1.
דִּלְמָא לָא הִיא עַד כָּאן לָא קָא אָמְרִי בֵּית שַׁמַּאי הָתָם אֶלָּא אַהוֹצָאָה אֲבָל אַטִּלְטוּל — _ _ _ אַטּוּ טִלְטוּל לָאו צוֹרֶךְ הוֹצָאָה הוּא:
דְּתַנְיָא
לָא
וְשֶׁאֵין
לְאַעֲרוֹמֵי
2.
אִי נָמֵי עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ הָתָם אֶלָּא דְּאֶפְשָׁר _ _ _ אֲבָל הָכָא דְּלָא אֶפְשָׁר לְאַעֲרוֹמֵי — לָא:
מַתְנִי'
בֵּית
אַטִּלְטוּל
לְאַעֲרוֹמֵי
3.
כֵּלִים הַמְיוּחָדִין לְאֶחָד מִן הָאַחִין שֶׁבַּבַּיִת _ _ _ הֲרֵי אֵלּוּ כְּרַגְלָיו וְשֶׁאֵין מְיוּחָדִין — הֲרֵי אֵלּוּ כִּמְקוֹם שֶׁהוֹלְכִין:
נָמֵי
וְהָנֵי
—
מַתִּירִין
4.
הַשּׁוֹאֵל כְּלִי מֵחֲבֵירוֹ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב — כְּרַגְלֵי הַשּׁוֹאֵל בְּיוֹם טוֹב — כְּרַגְלֵי הַמַּשְׁאִיל וְכֵן הָאִשָּׁה שֶׁשָּׁאֲלָה מֵחֲבֶרְתָּהּ תַּבְלִין וּמַיִם וָמֶלַח לְעִיסָּתָהּ — הֲרֵי אֵלּוּ כְּרַגְלֵי שְׁתֵּיהֶן רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר בַּמַּיִם _ _ _ שֶׁאֵין בָּהֶן מַמָּשׁ:
מִפְּנֵי
וְלָא
אַטּוּ
מַקְדִּישִׁין
5.
אֶלָּא אָמַר רַב פָּפָּא לָא קַשְׁיָא הָא בֵּית _ _ _ הָא בֵּית הִלֵּל:
שַׁמַּאי
רָצָה
הָא
שְׁבוּת
1. ח.ז.ר. ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
piel
calomnier.
hifil
dénoncer, médire.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
2. רֶגֶל ?
n. pr.
bouclier.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
étoile du matin, étoile brillante.
3. עִיסָה ?
n. pr.
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
2 - famille de pureté douteuse.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
sévérité, dureté.
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
silence, furtivement.
parenté.
5. רַבִּי ?
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
n. pr.
mesure, modération.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10