1.
בְּמַאי אוֹקֵימְתָּא — כְּרַבִּי יְהוּדָה _ _ _ לֵיהּ מוּקְצֶה אֵימָא סֵיפָא וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לָצוּד — אֲתָאן לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר דָּבָר שֶׁאֵין מִתְכַּוֵּין מוּתָּר:
הַחַמָּה
לֹא
מִמֵּישָׁן
דְּאִית
2.
תְּנַן וְכֵן כַּדֵּי _ _ _ וְכֵן כַּדֵּי שֶׁמֶן הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן בְּטִיבְלָא:
יַיִן
דְּאִיַּיתּוּר
בְּמַאי
אוֹ
3.
תְּנַן נוֹתְנִין כְּלִי תַּחַת הַדֶּלֶף בְּשַׁבָּת בְּדֶלֶף _ _ _:
הָרָאוּי
אֲמוּרִים
דָּבָר
אִצְטְרִיכָא
4.
_ _ _ שְׁמַע פּוֹרְסִין מַחְצֶלֶת עַל גַּבֵּי לְבֵנִים בְּשַׁבָּת דְּאִיַּיתּוּר מִבִּנְיָנָא דַּחֲזֵי לְמִזְגֵּא עֲלַיְיהוּ:
דְּאָמַר
תָּא
הַכִּסֵּא
לָא
5.
אֲבָל לֹא חִשֵּׁב עֲלֵיהֶם _ _ _ — אָסוּר אַדְּתָנֵי וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לָצוּד לִפְלוֹג וְלִתְנֵי בְּדִידַהּ בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — שֶׁחִשֵּׁב עֲלֵיהֶן אֲבָל לֹא חִשֵּׁב עֲלֵיהֶם — אָסוּר:
לְרַבִּי
בַּאֲבָנִים
מַאי
אָשֵׁי
1. אִין ?
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
poudre aromatique.
petit, en petit nombre, insignifiant.
2. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
3. .נ.ת.ר ?
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
rebelle, indomptable.
4. כֵּן ?
sel.
n. pr.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10