1. אָמַר רַבִּי _ _ _ בְּיוֹם טוֹב אָמְרוּ אֲבָל לֹא בְּשַׁבָּת תַּנְיָא נָמֵי הָכִי רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף פּוֹחֵת לְכַתְּחִלָּה וְנוֹטֵל בְּיוֹם טוֹב אָמְרוּ אֲבָל לֹא בְּשַׁבָּת:
רַבָּנַן
שָׁנוּ
זֵירָא
אוֹמֵר
2. מֵיתִיבִי חוֹתָמוֹת שֶׁבַּקַּרְקַע בְּשַׁבָּת _ _ _ מַתִּיר אֲבָל לֹא מַפְקִיעַ וְלֹא חוֹתֵךְ בְּיוֹם טוֹב — מַתִּיר וּמַפְקִיעַ וְחוֹתֵךְ:
אַמַּאי
וְנִפְחַת
אֶלָּא
3. אָמַר שְׁמוּאֵל חוֹתָמוֹת שֶׁבַּקַּרְקַע — מַתִּיר אֲבָל לֹא מַפְקִיעַ וְלֹא חוֹתֵךְ שֶׁבַּכֵּלִים — מַתִּיר וּמַפְקִיעַ וְחוֹתֵךְ _ _ _ שַׁבָּת וְאֶחָד יוֹם טוֹב:
אֶחָד
סָתַר
וְנִפְחַת
אֲבָל
4. גְּמָ' וְהָאָמְרַתְּ רֵישָׁא אֵין מְבַקְּעִין כְּלָל אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל חַסּוֹרֵי מְחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי אֵין מְבַקְּעִין מִן הַסְּוָאר שֶׁל קוֹרוֹת וְלֹא מִן הַקּוֹרָה _ _ _ בְּיוֹם טוֹב אֲבָל מְבַקְּעִין מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב:
שֶׁנִּשְׁבְּרָה
קָא
וַדַּאי
וְקַרְדּוֹם
5. פְּשִׁיטָא בְּקוֹפִיץ תְּנַן מַהוּ דְּתֵימָא הָנֵי מִילֵּי קוֹפִיץ לְחוֹדֵיהּ אֲבָל קַרְדּוֹם וְקוֹפִיץ אֵימָא מִגּוֹ דְּהַאי גִּיסָא אָסוּר _ _ _ הַאי גִּיסָא נָמֵי אָסוּר קָא מַשְׁמַע לַן:
מַפְקִיעַ
מַתְנִי'
הַאי
1. זַכְרוּת ?
n. pr.
1 - membre viril.
2 - sexe masculin.
3 - pointe.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
3. וַדַּאי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
certitude.
4. ח.ת.כ. ?
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - couper.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
5. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
termes, bornes.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10