1. אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק הָכָא בְּסוּכָּה רְעוּעָה עָסְקִינַן _ _ _ דַּעְתֵּיהּ עִלָּוַהּ:
דְּמֵאֶתְמוֹל
הַשְּׁמָשׁוֹת
חִיָּיא
לַדְּפָנוֹת
2. וְשָׁוִין בְּסוּכַּת _ _ _ בֶּחָג שֶׁהִיא אֲסוּרָה וְאִם הִתְנָה עָלֶיהָ — הַכֹּל לְפִי תְנָאוֹ וּמִי מַהֲנֵי בַּהּ תְּנַאי:
הֶחָג
לְשִׁבְעַת
בּוֹדֵל
סָתַר
3. אַבָּיֵי וְרָבָא דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ בְּאוֹמֵר אֵינִי בּוֹדֵל מֵהֶם כָּל בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת דְּלָא חָלָה קְדוּשָּׁה עֲלַיְיהוּ אֲבָל עֲצֵי סוּכָּה דְּחָלָה קְדוּשָּׁה _ _ _ — אִתַּקְצַאי לְשִׁבְעָה:
עֲלַיְיהוּ
דְמִצְוָה
מִשּׁוּם
שְׁנָא
4. אָמַר רַב מְנַשְּׁיָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא סֵיפָא אֲתָאן _ _ _ דְעָלְמָא אֲבָל סוּכָּה דְמִצְוָה — לָא מַהֲנֵי בַּהּ תְּנָאָה:
הִתְנָה
לְסוּכָּה
הִפְרִישׁ
דְּלֵית
5. וְהָאָמַר רַב שֵׁשֶׁת מִשּׁוּם רַבִּי עֲקִיבָא מִנַּיִן לַעֲצֵי סוּכָּה שֶׁאֲסוּרִין כָּל שִׁבְעָה — שֶׁנֶּאֱמַר ''חַג הַסּוּכּוֹת שִׁבְעַת יָמִים לַה''' וְתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא אוֹמֵר מִנַּיִן שֶׁכְּשֵׁם שֶׁחָל שֵׁם שָׁמַיִם עַל הַחֲגִיגָה כָּךְ חָל שֵׁם שָׁמַיִם עַל הַסּוּכָּה _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''חַג הַסּוּכּוֹת שִׁבְעַת יָמִים לַה''' מָה חַג לַה' — אַף סוּכָּה לַה':
חָלָה
מָה
עָלֶיהָ
1. אֲפַרְסֵק ?
n. pr.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
1 - camp.
2 - armée, troupe.
pêche.
2. עוֹלָם ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
3. חַג ?
fête, sacrifice.
n. pr.
n. pr.
cent.
4. ח.ל.ה. ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
5. ח.ו.ל. ?
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
6. תֵּימָא ?
1 - n. pr.
2 - colline, hauteur, éminence.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
domination.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11