1.
וְאָמַר אַבָּיֵי הֲוָה קָאֵימְנָא קַמֵּיהּ דְּמָר וַהֲוָה קָא מְעַבַּר סַכִּינָא אַשִּׂפְתָּא דְרִחְיָא וַאֲמַרִי לֵיהּ לְחַדְּדָהּ קָא בָּעֵי מָר אוֹ _ _ _ שַׁמְנוּנִיתָהּ וְאָמַר לִי לְהַעֲבִיר שַׁמְנוּנִיתָהּ וַחֲזִיתִי לְדַעְתֵּיהּ דִּלְחַדְּדָהּ קָא עָבֵיד וְקָסָבַר הֲלָכָה וְאֵין מוֹרִין כֵּן:
לְהַעֲבִיר
וְגוּמוֹת
קָאֵימְנָא
חִסְדָּא
2.
וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל שַׁפּוּד שֶׁצָּלוּ בּוֹ בָּשָׂר — אָסוּר לְטַלְטְלוֹ בְּיוֹם טוֹב רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר רַב מַלְכִּיּוֹ שׁוֹמְטוֹ וּמַנִּיחוֹ _ _ _ זָוִית:
בִּיזְנָא
הֲלָכָה
בְּקֶרֶן
אֶפְשָׁר
3.
גְּמָ' הֵיכִי עָבֵיד כִּי _ _ _:
בִּלְבָד
סַכִּינָא
הֲוָה
הָא
4.
רַב פָּפָּא אָמַר מַתְנִיתִין _ _ _ — רַב מַלְכִּיָּא שְׁמַעְתָּתָא — רַב מַלְכִּיּוֹ וְסִימָנָיךְ מַתְנִיתִין מַלְכְּתָא מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ שְׁפָחוֹת:
וּמַתְנִיתָא
בְּרֵיהּ
מִידֵּי
אִיכָּא
5.
דָּרַשׁ רַב חִסְדָּא וְאִיתֵּימָא רַב יוֹסֵף אֶחָד _ _ _ שֶׁנִּפְגְּמָה וְאֶחָד שַׁפּוּד שֶׁנִּרְצַם וְאֶחָד גְּרִיפַת תַּנּוּר וְכִירַיִם בְּיוֹם טוֹב — בָּאנוּ לְמַחְלוֹקֶת רַבִּי יְהוּדָה וְרַבָּנַן דְּתַנְיָא אֵין בֵּין יוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת אֶלָּא אוֹכֶל נֶפֶשׁ בִּלְבָד רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר אַף מַכְשִׁירֵי אוֹכֶל נֶפֶשׁ:
מַלְכִּיָּא
סַכִּין
מַכְשִׁירָיו
אֶפְשָׁר
1. אִידָךְ ?
où.
celui-là, l'autre.
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
n. pr.
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
3. טַבָּח ?
n. pr.
1 - cuisinier, boucher.
2 - garde, bourreau.
2 - garde, bourreau.
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
2 - idole.
3 - ombre.
4. ?
5. רַב ?
peu.
créature, ce qui vit.
1 - erreur.
2 - dommage.
2 - dommage.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10