1. אָמַר אַבָּיֵי וְאִיתֵּימָא רַב סָפְרָא _ _ _ דְּיָתְבִי דַּיָּינֵי הָתָם:
לָכוֹס
אַגַּב
כְּגוֹן
אֵיתִיבֵיהּ
2. וְאֶלָּא קַשְׁיָא _ _ _ הָהִיא — אַדָּא בַּר אוּכָּמֵי הִיא דִּמְשַׁבֵּשׁ וְתָנֵי:
שְׁמַע
הָךְ
דִּחֲזוֹ
שַׁבָּת
3. הֵיכִי דָמֵי אִי דַּחֲזוּ — לְמָה לֵיהּ הַזְמָנָה אִי _ _ _ חֲזוּ — כִּי אַזְמֵין לְהוּ מַאי הָוֵי:
וּבַחֲבוּשִׁין
אִיכָּא
דְּלָא
וְהוֹתִיר
4. אֶלָּא לָאו דִּחֲזוֹ וְאִדְּחוֹ _ _ _ אִחֲזוֹ וְאִי אָמְרַתְּ אֵין מוּקְצֶה לְמָה לְהוּ הַזְמָנָה אֶלָּא מַאי יֵשׁ מוּקְצֶה כִּי אַזְמֵין לְהוּ מַאי הָוֵי:
וַהֲדַר
חֲזִי
הַאי
שַׁבָּת
5. אָמַר אַבָּיֵי וְאִיתֵּימָא רַב סָפְרָא _ _ _ דְּיָתְבִי דַּיָּינֵי הָתָם:
בִּקְדֵרָה
לַעֲשׂוֹת
כְּגוֹן
חֲזִי
1. ?
2. הִיא ?
elle.
n. pr.
n. pr.
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
3. נַמִּי ?
tente, pavillon.
n. pr.
aussi, même.
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
4. .י.ל.ד ?
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
5. תָּא ?
n. pr.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
femme aimant sortir.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10