1.
_ _ _ וּמָר זוּטְרָא מְכַתְּפִי לְהוּ בְּשַׁבְּתָא דְרִגְלָא מִשּׁוּם בִּיעֲתוּתָא וְאָמְרִי לַהּ מִשּׁוּם דּוּחְקָא דְצִבּוּרָא:
רַבִּי
דָּתֵיהֶם
אַמֵּימָר
יְבִיאֶנָּה
2.
_ _ _ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי מֵאִיר מִפְּנֵי מָה נִתְּנָה תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל — מִפְּנֵי שֶׁהֵן עַזִּין תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ'' אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רְאוּיִין הַלָּלוּ שֶׁתִּנָּתֵן לָהֶם דָּת אֵשׁ אִיכָּא דְּאָמְרִי דָּתֵיהֶם שֶׁל אֵלּוּ — אֵשׁ שֶׁאִלְמָלֵא נִתְּנָה תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל — אֵין כָּל אוּמָּה וְלָשׁוֹן יְכוֹלִין לַעֲמוֹד בִּפְנֵיהֶם:
אֵינִי
עַמּוֹן
הָתָם
תָּנָא
3.
שְׁחָטָהּ בַּשָּׂדֶה — לֹא יְבִיאֶנָּה בַּמּוֹט _ _ _ רַבָּנַן אֵין הַסּוּמָא יוֹצֵא בְּמַקְלוֹ וְלֹא הָרוֹעֶה בְּתַרְמִילוֹ וְאֵין יוֹצְאִין בְּכִסֵּא — אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה:
הַשּׁוֹתֶה
הָרַע
תָּנוּ
נַחְמָן
4.
תּוֹרְמוֹסָא — מְקַטַּע רַגְלֵיהוֹן דְּשָׂנְאֵיהוֹן שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיּוֹסִיפוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי ה' וַיַּעַבְדוּ אֶת הַבְּעָלִים וְאֶת הָעַשְׁתָּרוֹת וְאֶת אֱלֹהֵי אֲרָם וְאֶת אֱלֹהֵי צִידוֹן וְאֵת אֱלֹהֵי מוֹאָב וְאֵת אֱלֹהֵי בְנֵי עַמּוֹן וְאֵת אֱלֹהֵי _ _ _ וַיַּעַזְבוּ אֶת ה' וְלֹא עֲבָדוּהוּ'':
אַאֲלוּנְקִי
לְיִשְׂרָאֵל
דְּאָמַר
פְלִשְׁתִּים
5.
מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיַּעַזְבוּ אֶת ה''' אֵינִי יוֹדֵעַ שֶׁלֹּא עֲבָדוּהוּ וּמָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְלֹא עֲבָדוּהוּ'' — אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֲפִילּוּ כַּתּוֹרְמוֹס הַזֶּה שֶׁשּׁוֹלְקִין אוֹתוֹ שֶׁבַע _ _ _ וְאוֹכְלִין אוֹתוֹ בְּקִנּוּחַ סְעוּדָה לֹא עֲשָׂאוּנִי בָּנַי:
לְיִשְׂרָאֵל
כּוֹסוֹ
וְאֶת
פְּעָמִים
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
piel
marquer des limites.
2. יִשְׂרָאֵל ?
comment, de quelle manière?
1 - chêne.
2 - un autre.
3 - n. pr.
2 - un autre.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
n. pr.
3. כִּסֵּא ?
n. pr.
n. pr.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
siège.
4. מַר ?
1 - amer.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
1 - erreur.
2 - dommage.
2 - dommage.
1 - ventre, entrailles.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
en arrière.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10