1.
מֵיתִיבִי גּוֹי שֶׁהֵבִיא דּוֹרוֹן לְיִשְׂרָאֵל אֲפִילּוּ דָּגִים הַמְפוּלָּמִין וּפֵירוֹת בְּנֵי יוֹמָן — מוּתָּרִין _ _ _ לְמַאן דְּאָמַר מוּתָּרִין לְקַבֵּל — שַׁפִּיר אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר מוּתָּרִין בַּאֲכִילָה פֵּירוֹת בְּנֵי יוֹמָן מִי שָׁרוּ בַּאֲכִילָה:
לְקַבֵּל
נַעֲשָׂה
פָּפָּא
בִּשְׁלָמָא
2.
וְאִם אֵין _ _ _ הַמִּין בִּמְחוּבָּר תּוֹךְ הַתְּחוּם — מוּתָּר:
נַעֲשָׂה
מֵאוֹתוֹ
רַבִּי
מְקוּלְקָלִין
3.
_ _ _ מִן הַנְּגָרִין בְּיוֹם טוֹב אֲבָל לֹא מִן הָרְשָׁתוֹת וּמִן הַמִּכְמוֹרוֹת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר בָּא וּמְצָאָן מְקוּלְקָלִין מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב — בְּיָדוּעַ שֶׁמֵּעֶרֶב יוֹם טוֹב נִצּוֹדוּ וּמוּתָּרִין בָּא וּמְצָאָן מְקוּלְקָלִין בְּיוֹם טוֹב — בְּיָדוּעַ שֶׁבְּיוֹם טוֹב נִצּוֹדוּ וַאֲסוּרִין:
קַשְׁיָא
רַבִּי
שׁוֹחֲטִין
לְיִשְׂרָאֵל
4.
אָמַר רַב פָּפָּא הִלְכְתָא גּוֹי שֶׁהֵבִיא דּוֹרוֹן לְיִשְׂרָאֵל בְּיוֹם טוֹב אִם יֵשׁ מֵאוֹתוֹ הַמִּין בִּמְחוּבָּר — אָסוּר וְלָעֶרֶב נָמֵי אֲסוּרִין _ _ _ שֶׁיֵּעָשׂוּ:
דּוֹרוֹן
בִּכְדֵי
מְקוּלְקָלִין
עַצְמוֹ
5.
הָא גּוּפַהּ קַשְׁיָא אָמְרַתְּ בָּא וּמְצָאָן מְקוּלְקָלִין מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב — בְּיָדוּעַ שֶׁמֵּעֶרֶב יוֹם טוֹב נִצּוֹדוּ טַעְמָא דְּבָא וּמְצָאָן מְקוּלְקָלִין הָא סְפֵיקָא — אֲסוּרִין אֵימָא סֵיפָא בָּא וּמְצָאָן מְקוּלְקָלִין בְּיוֹם טוֹב — בְּיָדוּעַ שֶׁבְּיוֹם _ _ _ נִצּוֹדוּ טַעְמָא דְּבָא וּמְצָאָן מְקוּלְקָלִין הָא סְפֵיקָא — מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב נִצּוֹדוּ וּמוּתָּרִין:
בִּי
טוֹב
דְּאָמַר
בַּאֲכִילָה
1. אֵימַא ?
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
2 - grasse.
3 - créature.
peut-être, je pourrais dire.
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
2 - réparation.
1 - ruse, artifice.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. לֵוִי ?
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - fumier.
2 - fumier.
1 - prince, chef de tribu.
2 - nuée, vapeur.
2 - nuée, vapeur.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
3. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
4. ?
5. שְׁמַעְתָּא ?
n. patron.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
2 - destination.
3 - commandement.
1 - Passage de la Guemara, quelque chose d'étudié.
2 - tradition, Halakha.
2 - tradition, Halakha.
consolations.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10