1.
וְאִם אֵין מֵאוֹתוֹ הַמִּין _ _ _ תּוֹךְ הַתְּחוּם — מוּתָּר:
כְּרַבִּי
שֶׁהֵן
בִּמְחוּבָּר
שַׁפִּיר
2.
וּלְטַעְמָיךְ פֵּירוֹת בְּנֵי יוֹמָן מִי שָׁרוּ בְּטִלְטוּל אֶלָּא בִּכְווֹרֵי דַּאֲדִימֵי וּפֵירֵי _ _ _ בְּיַרְקָא עָסְקִינַן וְאַמַּאי קָרֵי לְהוּ בְּנֵי יוֹמָן — שֶׁהֵן כְּעֵין בְּנֵי יוֹמָן:
קַשְׁיָא
דִּכְבִישִׁי
אִם
אָמְרַתְּ
3.
אָמַר רַב _ _ _ אַל יִמְנַע אָדָם עַצְמוֹ מִבֵּית הַמִּדְרָשׁ אֲפִילּוּ שָׁעָה אַחַת דַּאֲנָא וְלֵוִי הֲוֵינַן קַמֵּיהּ דְּרַבִּי כִּי אַמְרַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא בְּאוּרְתָּא אָמַר מוּתָּרִין בַּאֲכִילָה בְּצַפְרָא אָמַר מוּתָּרִין לְקַבֵּל אֲנָא דַּהֲוַאי בֵּי מִדְרְשָׁא — הֲדַרִי בִּי לֵוִי דְּלָא הֲוָה בִּי מִדְרְשָׁא — לָא הֲדַר בֵּיהּ:
גּוּפַהּ
לְהוּ
דּוֹרוֹן
לְעוֹלָם
4.
הָכִי קָאָמַר בָּא וּמְצָאָן _ _ _ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב — בְּיָדוּעַ שֶׁמֵּעֶרֶב יוֹם טוֹב נִצּוֹדוּ וּמוּתָּרִין הָא סְפֵיקָא — נַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁנִּצּוֹדוּ בְּיוֹם טוֹב וַאֲסוּרִין:
וְאָמַר
מְקוּלְקָלִין
לְהָא
לֵוִי
5.
_ _ _ רַב פָּפָּא הִלְכְתָא גּוֹי שֶׁהֵבִיא דּוֹרוֹן לְיִשְׂרָאֵל בְּיוֹם טוֹב אִם יֵשׁ מֵאוֹתוֹ הַמִּין בִּמְחוּבָּר — אָסוּר וְלָעֶרֶב נָמֵי אֲסוּרִין בִּכְדֵי שֶׁיֵּעָשׂוּ:
בְּיַרְקָא
שְׁמַעְתָּא
מוּתָּר
אָמַר
1. בֵּן ?
1 - n. patron.
2 - marchand.
2 - marchand.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. patron.
collier ou bracelet.
2. ?
3. נַמִּי ?
1 - art de sculpter ou de tailler.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
aussi, même.
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. קַשְׁיָא ?
n. pr.
1 - nom d'une mesure.
2 - corniche.
3 - court, borné.
2 - corniche.
3 - court, borné.
difficulté, objection, contradiction.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
5. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
n. pr.
1 - règle.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
1 - pourriture.
2 - terre d'une tombe contenant des restes de cadavre.
2 - terre d'une tombe contenant des restes de cadavre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10