1. מֵיתִיבִי כִּבְשֵׂי עֲצֶרֶת שֶׁשְּׁחָטָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן אוֹ שֶׁשְּׁחָטָן בֵּין לִפְנֵי זְמַנָּן בֵּין לְאַחַר זְמַנָּן — הַדָּם יִזָּרֵק וְהַבָּשָׂר יֵאָכֵל וְאִם הָיְתָה שַׁבָּת _ _ _ לֹא יִזְרוֹק וְאִם זָרַק —:
פְּתוּחָה
הָיְתָה
הִלֵּל
2. מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ נִטְמָא בָּשָׂר אוֹ _ _ _ לְרָבָא — לָא זָרֵיק לְרַבָּה בַּר רַב הוּנָא — זָרֵיק:
שֶׁאָבַד
אִם
דִּתְנַן
זָרֵיק
3. אָמַר רַב הוּנָא לְדִבְרֵי הָאוֹמֵר נְדָרִים וּנְדָבוֹת אֵין קְרֵבִין בְּיוֹם טוֹב לָא תֵּימָא מִדְּאוֹרָיְיתָא מִחְזֵא חֲזוּ וְרַבָּנַן הוּא דְּגָזְרִי בְּהוּ _ _ _ שֶׁמָּא יְשַׁהֶה:
מֵרַבָּנַן
כְּבָר
גְּזֵירָה
אֶלָּא
4. וְהֵבִיא כָּל צֹאן קֵדָר שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם וְהֶעֱמִידָן בָּעֲזָרָה וְאָמַר כָּל מִי שֶׁרוֹצֶה לִסְמוֹךְ — יָבֹא וְיִסְמוֹךְ וְאוֹתוֹ הַיּוֹם גָּבְרָה יָדָן שֶׁל בֵּית הִלֵּל _ _ _ הֲלָכָה כְּמוֹתָן וְלֹא הָיָה שָׁם אָדָם שֶׁעִרְעֵר בַּדָּבָר כְּלוּם:
רִאשׁוֹן
לַהֶדְיוֹט
לְמִגְזַר
וְקָבְעוּ
5. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל מָה לִנְדָרִים וּנְדָבוֹת — שֶׁאֵין קָבוּעַ לָהֶם זְמַן תֹּאמַר בְּעוֹלַת רְאִיָּיה — שֶׁקָּבוּעַ לָהּ זְמַן אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי אַף זוֹ אֵין קָבוּעַ לָהּ זְמַן דִּתְנַן מִי שֶׁלֹּא חָג בְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל חַג _ _ _ חוֹגֵג וְהוֹלֵךְ כָּל הָרֶגֶל כּוּלּוֹ וְיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חַג:
עָלֶיהָ
וּמָה
אוֹ
1. אֲכִילָה ?
n. pr.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
tison.
parole.
2. קָא ?
n. pr.
graisse, embonpoint.
particule de l'accentuation, intraduisible.
1 - guérison, réparation.
2 - chevet, bord de lit.
3. טוֹב ?
n. pr.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - n. pr.
2 - peigne du métier à tisser.
3 - opportunité.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10