1.
_ _ _ הַטּוּמְאָה הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ גַּבֵּי כֹהֲנִים — כֹּהֲנִים זְרִיזִין הֵם:
דְּיוֹם
וְלַד
יָפִים
וּמִלְּתָא
2.
אֵיתִיבֵיהּ כְּלִי שֶׁנִּטְמָא מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב — אֵין מַטְבִּילִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב בְּיוֹם טוֹב — מַטְבִּילִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב וְאִם אִיתָא נִגְזוֹר דְּיוֹם טוֹב אַטּוּ דְּעֶרֶב יוֹם טוֹב טוּמְאָה בְּיוֹם טוֹב מִלְּתָא _ _ _ שְׁכִיחָא הִיא וּמִלְּתָא דְלָא שְׁכִיחָא לָא גְּזַרוּ בַּהּ רַבָּנַן:
בַּחֲצֵרוֹ
מַיִם
דְּלָא
דְּלָאו
3.
אֵיתִיבֵיהּ כְּלִי שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה — אֵין מַטְבִּילִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב בִּוְלַד הַטּוּמְאָה — מַטְבִּילִין _ _ _ בְּיוֹם טוֹב וְאִם אִיתָא נִגְזוֹר הָא אַטּוּ הָא:
אוֹתוֹ
שֶׁמַּשִּׁיקִין
וְאִי
בִּרְשׁוּת
4.
רַב בִּיבִי אָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא יְשַׁהֶא תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב בִּיבִי כְּלִי שֶׁנִּטְמָא מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב — אֵין מַטְבִּילִין אוֹתוֹ _ _ _ טוֹב גְּזֵרָה שֶׁמָּא יְשַׁהֶא:
אָשֵׁי
וּמִי
נָמֵי
בְּיוֹם
5.
שֶׁמָּא יִטְּלֶנּוּ בְּיָדוֹ וְיַעֲבִירֶנּוּ אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ לֵיהּ אַבָּיֵי יֵשׁ לוֹ בּוֹר בַּחֲצֵירוֹ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר אֲמַר לֵיהּ גְּזֵירָה בּוֹר בַּחֲצֵרוֹ אַטּוּ בּוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים:
הַטּוּמְאָה
שָׁאנֵי
בְּעֵינֵיהּ
אֲמַר
1. בֶּגֶד ?
manquant.
1 - tortue.
2 - chariot couvert.
2 - chariot couvert.
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
2 - poutre du pressoir.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
2 - trahison, infidélité.
2. הוּא ?
urines.
rêve.
il, lui, il est.
1 - image taillée, idole.
2 - planche.
2 - planche.
3. פָּנִים ?
besoin, manque.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - ruine, destruction.
2 - morceau.
2 - morceau.
un tel, inconnu.
4. מִשׁוּם ?
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
5. תְּנָן ?
obscurité.
1 - réponse, discours.
2 - destination.
2 - destination.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
scie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10