1.
אֵיתִיבֵיהּ כְּלִי שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה — אֵין מַטְבִּילִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב בִּוְלַד הַטּוּמְאָה — מַטְבִּילִין אוֹתוֹ בְּיוֹם _ _ _ וְאִם אִיתָא נִגְזוֹר הָא אַטּוּ הָא:
בָּא
זְכוּרָה
בִּבְגָדֶיהָ
טוֹב
2.
תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָשֵׁי אָמַר רַב נִדָּה שֶׁאֵין _ _ _ בְּגָדִים — מַעֲרֶמֶת וְטוֹבֶלֶת בִּבְגָדֶיהָ וְאִם אִיתָא נִגְזוֹר דִּלְמָא אָתֵי לְאַטְבּוֹלֵי בְּעֵינַיְיהוּ:
לָהּ
עַל
גְּזֵרָה
מִפְּנֵי
3.
הָתִינַח שַׁבָּת בְּיוֹם טוֹב מַאי אִיכָּא _ _ _ גָּזְרוּ יוֹם טוֹב אַטּוּ שַׁבָּת:
לְמֵימַר
כְּמֵיקֵר
הָתִינַח
הָכִי
4.
רַב _ _ _ אָמַר גְּזֵרָה מִשּׁוּם סְחִיטָה:
כֹהֲנִים
לִי
שֶׁנִּרְאֶה
יוֹסֵף
5.
רָבָא אָמַר מִפְּנֵי _ _ _ כִּמְתַקֵּן כְּלִי אִי הָכִי אָדָם נָמֵי אָדָם נִרְאֶה כְּמֵיקֵר:
דְּלָאו
מִשּׁוּם
שֶׁנִּרְאֶה
בְּיוֹם
1. אַיִן ?
1 - n. pr.
2 - colline, hauteur, éminence.
2 - colline, hauteur, éminence.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
2. גְּזֵרָה ?
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
renvoi, répudiation.
pour, dans, par.
n. pr.
3. הוּא ?
n. pr.
certes, en effet.
il, lui, il est.
paons.
4. ט.ב.ל. ?
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
piel
marquer des limites.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
5. .ר.א.ה ?
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10