1.
הָא אִתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַבָּה לְטַהֵר אֶת הַפְּתָחִים מִכָּאן וּלְהַבָּא וְכֵן אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא לְטַהֵר אֶת הַפְּתָחִים מִכָּאן וּלְהַבָּא מִכָּאן וּלְהַבָּא — אִין לְמַפְרֵעַ — _ _ _:
דְּמוּקְצֶה
דִּבְרֵי
וְלֹא
לָא
2.
גְּמָ' אָמַר רַב חָנָן בַּר אַמֵּי _ _ _ בִּבְרִיכָה רִאשׁוֹנָה דְּבֵית שַׁמַּאי סָבְרִי גָּזְרִינַן דִּלְמָא אָתֵי לְאִמְּלוֹכֵי:
מַחְלוֹקֶת
כָּאן
שְׁנִיָּה
בִּשְׁלָמָא
3.
וְכִי תֵּימָא בֵּית הִלֵּל לֵית לְהוּ בְּרֵירָה וְהָתְנַן הַמֵּת בַּבַּיִת _ _ _ פְּתָחִים הַרְבֵּה — כּוּלָּן טְמֵאִים:
לֹא
לְאִמְּלוֹכֵי
וְלוֹ
בְּאֶחָד
4.
וּבֵית הִלֵּל _ _ _ לְמָה לֵיהּ לְמֵימַר ''זֶה וָזֶה אֲנִי נוֹטֵל'' לֵימָא ''מִכָּאן אֲנִי נוֹטֵל לְמָחָר'':
בִּבְרִיכָה
וְלוֹ
לְאִמְּלוֹכֵי
—
5.
אֶלָּא אִי קַשְׁיָא — הָא קַשְׁיָא בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מְסַלְּקִין אֶת הַתְּרִיסִין בְּיוֹם טוֹב וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין _ _ _ לְהַחְזִיר אַלְמָא גַּבֵּי שִׂמְחַת יוֹם טוֹב בֵּית שַׁמַּאי לְחוּמְרָא וּבֵית הִלֵּל לְקוּלָּא וּרְמִינְהִי הַשּׁוֹחֵט חַיָּה וְעוֹף בְּיוֹם טוֹב וְכוּ':
עַד
אַף
לֹא
כְּזַיִת
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
absorber.
piel
1 - boire, avaler.
2 - humer.
2 - humer.
hifil
1 - donner à boire.
2 - faire humer.
2 - faire humer.
paal
1 - ouvrir avidement la bouche.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
piel
se découvrir pour faire ses besoins naturels.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - ramasser.
2 - attiser.
3 - détester.
2 - attiser.
3 - détester.
piel
couper.
afel
poser.
3. ?
4. .ק.צ.ב ?
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
piel
mélanger, troubler.
poual
mélangé, troublé.
hitpael
se mélanger, se troubler.
nitpael
se mélanger, se troubler.
hitpeel
être perplexe, agité.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
5. פ.ת.ח. ?
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
paal
tomber.
piel
anéantir, renverser, précipiter.
pael
1 - renverser.
2 - anéantir.
2 - anéantir.
hitpeel
anéanti.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10