1. _ _ _ אֲכִילָה רִאשׁוֹנָה — שִׁיעוּר דְּמֵי אֲכִילָה רִאשׁוֹנָה מִן הַחוּלִּין:
מַאי
עֶשֶׂר
לִבְהֵמָה
וּדְלָא
2. לָא צְרִיכָא דְּאִיכָּא שְׁהוּת בַּיּוֹם וְאִית לֵיהּ אוֹכְלִין _ _ _ לָא אַקְרְבִינְהוּ שְׁמַע מִינַּהּ שַׁיּוֹרֵי שַׁיְּירִינְהוּ:
וְהָכִי
חֲגִיגָה
לֵית
מִדִּבְקַמָּא
3. זֶה וָזֶה מוּעָט — עַל זֶה נֶאֱמַר מָעָה כֶּסֶף שְׁתֵּי כֶּסֶף זֶה וָזֶה מְרוּבִּים — עַל _ _ _ נֶאֱמַר ''אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ כְּבִרְכַּת ה' אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן לָךְ'':
שֶׁמֶן
מִדִּבְקַמָּא
דְּלֵיכָּא
זֶה
4. אָמַר _ _ _ אַבָּא וְלָא פְּלִיגִי כָּאן בִּסְתָם כָּאן בִּמְפָרֵשׁ:
בְּאִשְׁתֶּךָ
רַבִּי
מִן
כֵּיוָן
5. וְרַב אָשֵׁי הַאי ''בְּחַגֶּךָ'' מַאי עָבֵיד לֵיהּ הַהוּא לְכִדְרַב דָּנִיאֵל בַּר קַטִּינָא דְּאָמַר _ _ _ דָּנִיאֵל בַּר קַטִּינָא אָמַר רַב מִנַּיִין שֶׁאֵין נוֹשְׂאִין נָשִׁים בַּמּוֹעֵד — שֶׁנֶּאֱמַר ''וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ'' וְלֹא בְּאִשְׁתֶּךָ:
רַב
חֲגִיגָה
מַאי
אֵלּוּ
1. אֲמוֹרָא ?
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
herbe, marécage, pré.
maître de la période de rédaction du Talmud.
étables ou crochets.
2. מוֹעֵד ?
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
peu.
n. pr.
n. pr.
3. כִּי ?
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
n. pr.
maladies, infirmités.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
4. כֵּיוָן ?
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
n. pr.
action de sonner de la trompette.
5. מָעָה ?
1 - modestie.
2 - soumission.
1 - grain de sable.
2 - pièce de monnaie.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10