1.
אֶלָּא _ _ _ לְמַאי אֲתָא לִכְדַאֲחֵרִים דְּתַנְיָא אֲחֵרִים אוֹמְרִים הַמְקַמֵּץ וְהַמְצָרֵף נְחֹשֶׁת וְהַבּוּרְסִי — פְּטוּרִין מִן הָרְאִיָּיה שֶׁנֶּאֱמַר ''כָּל זְכוּרְךָ'' מִי שֶׁיָּכוֹל לַעֲלוֹת עִם כָּל זְכוּרְךָ יָצְאוּ אֵלּוּ שֶׁאֵין יְכוֹלִין לַעֲלוֹת עִם כָּל זְכוּרְךָ:
לַן
כְּמַאן
וּכְשֶׁהִיא
קְרָא
2.
אֲמַר לֵיהּ _ _ _ פְּשִׁיטָא הֵי מִינַּיְיהוּ מְשַׁוֵּית לְהוּ פּוֹשְׁעִים וְהֵי מִינַּיְיהוּ מְשַׁוֵּית לְהוּ זְרִיזִין:
אַבָּיֵי
כְּבֵית
מִי
אַמַּאי
3.
דִּתְנַן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מְבִיאִין שְׁלָמִים וְאֵין סוֹמְכִין עֲלֵיהֶן אֲבָל לֹא עוֹלוֹת וּבֵית _ _ _ אוֹמְרִים מְבִיאִין שְׁלָמִים וְעוֹלוֹת וְסוֹמְכִין עֲלֵיהֶן:
וַאֲשָׁמוֹת
בָּאוֹת
וַחֲגִיגַת
הִלֵּל
4.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי עוֹלוֹת נְדָרִים וּנְדָבוֹת — בַּמּוֹעֵד בָּאוֹת בְּיוֹם טוֹב — אֵינָן בָּאוֹת וְעוֹלַת רְאִיָּיה בָּאָה אֲפִילּוּ בְּיוֹם טוֹב וּכְשֶׁהִיא בָּאָה — אֵינָהּ בָּאָה אֶלָּא מִן הַחוּלִּין וְשַׁלְמֵי שִׂמְחָה בָּאִין אַף מִן הַמַּעֲשֵׂר וַחֲגִיגַת יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ מִן הַחוּלִּין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִן הַמַּעֲשֵׂר:
וְהַמְצָרֵף
וְהַכֹּהֲנִים
הִלֵּל
אוֹמְרִים
5.
חַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי עוֹלוֹת נְדָרִים וּנְדָבוֹת — בַּמּוֹעֵד בָּאוֹת בְּיוֹם טוֹב — אֵינָן בָּאוֹת וְעוֹלַת רְאִיָּיה בָּאָה אֲפִילּוּ _ _ _ טוֹב וּכְשֶׁהִיא בָּאָה — אֵינָהּ בָּאָה אֶלָּא מִן הַחוּלִּין וְשַׁלְמֵי שִׂמְחָה בָּאִין אַף מִן הַמַּעֲשֵׂר וַחֲגִיגַת יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מִן הַחוּלִּין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִן הַמַּעֲשֵׂר:
פּוֹשְׁעִים
דְּבָאוֹת
בְּיוֹם
מִן
1. .א.מ.ר ?
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. חוֹל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
n. pr.
4. מַעֲשֵׂר ?
dîme.
assemblée, peuple.
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
2 - méprisé.
femme, épouse.
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
scarabée.
fenêtre.
pitié, compassion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10