1. בֵּית הִלֵּל — הָא דַּאֲמַרַן רַבִּי עֲקִיבָא — הָא נָמֵי דַּאֲמַרַן רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי — דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר שָׁלֹשׁ מִצְוֹת נִצְטַוּוּ יִשְׂרָאֵל _ _ _ לָרֶגֶל רְאִיָּיה וַחֲגִיגָה וְשִׂמְחָה:
כְּבָשִׂים
וְאִידֵּי
בַּעֲלוֹתָם
יִשְׁמָעֵאל
2. וְהָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי דְּאָמַר עוֹלָה שֶׁהִקְרִיבוּ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר — עוֹלַת תָּמִיד הֲוַאי מֵעִיקָּרָא לָא בָּעֵי הֶפְשֵׁט וְנִיתּוּחַ _ _ _ בָּעֵי הֶפְשֵׁט וְנִיתּוּחַ:
וּלְבַסּוֹף
יִשְׂרָאֵל
שֶׁאֵין
שִׁבְטוֹ
3. בָּעֵי רַב חִסְדָּא הַאי קְרָא הֵיכִי כְּתִיב _ _ _ אֶת נַעֲרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ עוֹלוֹת'' — כְּבָשִׂים ''וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים שְׁלָמִים לַה''' — ''פָּרִים'' אוֹ דִּלְמָא אִידֵּי וְאִידֵּי פָּרִים הֲווֹ:
הָא
כְּלָלוֹת
לָא
''וַיִּשְׁלַח
4. שִׁבְטוֹ שֶׁל לֵוִי שֶׁלֹּא עָבְדוּ עֲבוֹדָה זָרָה _ _ _ הִקְרִיבוּ אוֹתָהּ:
כְּלָלוֹת
הִלֵּל
הֵן
לִפְנֵי
5. רַבִּי אֶלְעָזָר — _ _ _ ''עוֹלַת תָּמִיד הָעֲשׂוּיָה בְּהַר סִינַי'' רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר מַעֲשֶׂיהָ נֶאֶמְרוּ בְּסִינַי וְהִיא עַצְמָהּ לֹא קָרְבָה:
וְשִׂמְחָה
אֲנִי
דְּתַנְיָא
טְעָמִים
1. אִישׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
4. פ.ס.ק. ?
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
5. חֲגִיגָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - celebration.
2 - sacrifice des fêtes.
action de dessécher, dessèchement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10