1. _ _ _ הִלֵּל מַאי שְׁנָא חֲגִיגָה דְּיֶשְׁנָהּ לִפְנֵי הַדִּיבּוּר דִּכְתִיב ''וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים שְׁלָמִים'' רְאִיָּיה נָמֵי הָכְתִיב ''וַיַּעֲלוּ עוֹלוֹת'':
אַדְּרַבָּה
לִרְכּוֹב
בְּעוֹלוֹת
וּבֵית
2. אָמַר אַבָּיֵי כֹּל הֵיכָא דְּגָדוֹל _ _ _ מִדְּאוֹרָיְיתָא — קָטָן נָמֵי מְחַנְּכִינַן לֵיהּ מִדְּרַבָּנַן כֹּל הֵיכָא דְּגָדוֹל פָּטוּר מִדְּאוֹרָיְיתָא — מִדְּרַבָּנַן קָטָן נָמֵי פָּטוּר:
מִיחַיַּיב
וְחַשָּׁא
וְרַבִּי
דִּכְתִיב
3. בָּעֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן קָטָן חִיגֵּר לְדִבְרֵי בֵּית _ _ _ וְסוֹמֵא לְדִבְרֵי שְׁנֵיהֶם מַהוּ:
מִבְּעוֹלוֹת
שַׁמַּאי
גָּדוֹל
דְּקָא
4. וּבֵית הִלֵּל מַאי טַעְמָא לָא אָמְרִי כְּבֵית שַׁמַּאי דְּקָא אָמְרַתְּ רְאִיָּיה עֲדִיפָא — דְּעוֹלָה כּוּלָּהּ לַגָּבוֹהַּ אַדְּרַבָּה חֲגִיגָה עֲדִיפָא — דְּאִית בָּהּ שְׁתֵּי אֲכִילוֹת וּדְקָא אָמְרַתְּ נֵילַף מֵעֲצֶרֶת — _ _ _ קָרְבַּן יָחִיד מִקָּרְבַּן יָחִיד וְאֵין דָּנִין קָרְבַּן יָחִיד מִקָּרְבַּן צִבּוּר:
חַנָּה
דָּנִין
שֶׁאֵינוֹ
הַכָּתוּב
5. _ _ _ רַבִּי תַּחַת בֵּית הִלֵּל לְדִבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי ''וְחַנָּה לֹא עָלָתָה כִּי אָמְרָה לְאִישָׁהּ עַד יִגָּמֵל הַנַּעַר וַהֲבִיאוֹתִיו'' — וְהָא שְׁמוּאֵל דְּיָכוֹל לִרְכּוֹב עַל כְּתֵיפוֹ שֶׁל אָבִיו הֲוָה:
דִּכְתִיב
דְּגָדוֹל
כֶּסֶף
הֵשִׁיב
1. .ש.ו.ב ?
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
2. גְּלִילִי ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
galiléen.
herbage, verdure.
3. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
n. pr.
4. מִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
5. מ.צ.ה. ?
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10