1. וּמְחָרְיָא תַּנּוּרָא שְׁקַלְתָּא וְאַנַּחְתָּא _ _ _ דְּכַרְעַהּ קְדַחָא וְאִיתְּרַע מַזָּלַהּ וְאַיְיתִיתַהּ:
וְאַיְיתִיתַהּ
אַגַּבֵּהּ
הַמַּמְצִיא
אֶת
2. מַאי ''אִם טוֹב וְאִם רָע'' אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי זֶה הַנּוֹתֵן צְדָקָה לְעָנִי בְּפַרְהֶסְיָא כִּי הָא דְּרַבִּי יַנַּאי חַזְיֵיהּ לְהָהוּא גַּבְרָא דְּקָא יָהֵיב זוּזָא לְעָנִי בְּפַרְהֶסְיָא אֲמַר לֵיהּ מוּטָב דְּלָא יְהַבְתְּ לֵיהּ מֵהַשְׁתָּא דִּיהַבְתְּ _ _ _ וְכַסֵּפְתֵּיהּ:
דּוֹר
חֲשָׁדָא
וְאִם
לֵיהּ
3. רַבִּי יוֹחָנָן כִּי מָטֵי לְהַאי קְרָא בָּכֵי ''כִּי _ _ _ כָּל מַעֲשֶׂה הָאֱלֹהִים יָבִיא בְמִשְׁפָּט עַל כָּל נֶעְלָם'' עֶבֶד שֶׁרַבּוֹ שׁוֹקֵל לוֹ שְׁגָגוֹת כִּזְדוֹנוֹת תַּקָּנָה יֵשׁ לוֹ:
אֲלֵיכֶם
אֶת
מַעְלָה
לִידֵי
4. יוֹמָא חַד הֲוָה קָא אָזֵיל בְּאוֹרְחָא חַזְיֵיהּ לְהָהוּא גַּבְרָא דַּהֲוָה מְנַקֵּיט תֵּאנֵי שָׁבֵיק הָנָךְ דִּמְטוֹ וְשָׁקֵיל הָנָךְ דְּלָא מְטוֹ אֲמַר _ _ _ לָאו הָנֵי מְעַלָּן טְפֵי אֲמַר לֵיהּ הָנֵי לְאוֹרְחָא בָּעֵינַן לְהוּ הָנֵי נָטְרָן וְהָנֵי לָא נָטְרָן אֲמַר הַיְינוּ דִּכְתִיב ''הֵן בִּקְדוֹשָׁיו לֹא יַאֲמִין'':
לֵיהּ
וְהָנֵי
מָטֵי
שֶׁרַבּוֹ
5. רַבִּי יוֹחָנָן כִּי מָטֵי לְהַאי קְרָא בָּכֵי ''וְקָרַבְתִּי _ _ _ לַמִּשְׁפָּט וְהָיִיתִי עֵד מְמַהֵר בַּמְכַשְּׁפִים וּבַמְנָאֲפִים וּבַנִּשְׁבָּעִים לַשָּׁקֶר וּבְעוֹשְׁקֵי שְׂכַר שָׂכִיר'' עֶבֶד שֶׁרַבּוֹ מְקָרְבוֹ לְדוּנוֹ וּמְמַהֵר לַהֲעִידוֹ — תַּקָּנָה יֵשׁ לוֹ:
הָעוֹשֶׂה
בוֹ
אֲלֵיכֶם
דְּמַעְבֵּיר
1. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
3. .ס.פ.ה ?
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
nifal
pourrir, se corrompre.
4. ע.ל.מ. ?
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
5. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
air, espace, trou.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10