1.
_ _ _ מִ''לְּמַעַן יִשְׁמְעוּ'' נָפְקָא אֶלָּא וַדַּאי ''לְמַעַן יְלַמְּדוּ'' הוּא:
וּבִקַּשְׁתֶּם
וְאֶת
לְהַקְבִּיל
הַאי
2.
וְעוֹד דָּרַשׁ _ _ _ ה' הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֹם'' ''וַה' הֶאֱמִירְךָ הַיּוֹם'':
הֶאֱמִירְךָ
יִשְׂרָאֵל
דִּכְתִיב
''אֶת
3.
וְהָתָם מְנָלַן דִּכְתִיב ''לְמַעַן יִשְׁמְעוּ וּלְמַעַן _ _ _ וְתַנְיָא ''לְמַעַן יִשְׁמְעוּ'' — פְּרָט לִמְדַבֵּר וְאֵינוֹ שׁוֹמֵעַ ''וּלְמַעַן יִלְמְדוּ'' — פְּרָט לְשׁוֹמֵעַ וְאֵינוֹ מְדַבֵּר:
לָמָּה
יִלְמְדוּ''
אֲחָתֵיהּ
דְּרַבִּי
4.
וְהַאי ''בְּאָזְנֵיהֶם'' מִבְּעֵי לֵיהּ ''בְּאָזְנֵיהֶם'' דְּכוּלְּהוּ יִשְׂרָאֵל הַהוּא מִ''נֶּגֶד כָּל יִשְׂרָאֵל'' נָפְקָא אִי _ _ _ כָּל יִשְׂרָאֵל'' הֲוָה אָמֵינָא אַף עַל גַּב דְּלָא שָׁמְעִי — כְּתַב רַחֲמָנָא ''בְּאָזְנֵיהֶם'' וְהוּא דְּשָׁמְעִי:
לְבֵית
בַּר
אַחַת
מִ''נֶּגֶד
5.
חַיָּיב בְּשִׂמְחָה וְאֶת שֶׁאֵינוֹ לֹא שׁוֹמֵעַ וְלֹא מְדַבֵּר וְשׁוֹטֶה וְקָטָן — פְּטוּרִין אַף מִן הַשִּׂמְחָה הוֹאִיל וּפְטוּרִין _ _ _ מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה מַאי שְׁנָא לְעִנְיַן רְאִיָּה דִּפְטִירִי וּמַאי שְׁנָא לְעִנְיַן שִׂמְחָה דִּמְחַיְּיבִי:
וְאִיתַּסּוֹ
מִדְרְשָׁא
מִכָּל
לְבֵי
1. אֱלֹהִים ?
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
n. pr.
2. אֶחָד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
3. הַאי ?
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
festin, repas.
n. pr.
1 - rocher, pierre.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
4. מַה ?
bienfait.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
n. pr.
5. רַחֲמִים ?
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
2 - entrailles.
avant, pas encore.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10