1.
כַּדֵּי יַיִן _ _ _ שֶׁמֶן:
וְכַדֵּי
הָאִידָּנָא
הַבָּאָה
יוֹנָה
2.
אֶלָּא כִּי הָנֵי תַּנָּאֵי דְּתַנְיָא יָד נְגוּבָה מְטַמָּא אֶת חֲבֶירְתָּהּ לְטַמֵּא בַּקֹּדֶשׁ אֲבָל _ _ _ לַתְּרוּמָה דִּבְרֵי רַבִּי רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אוֹתָהּ יָד לִפְסוֹל אֲבָל לֹא לְטַמֵּא:
לֹא
קֹדֶשׁ
כְּגוֹן
לַגַּת
3.
לְקֹדֶשׁ גְּזַרוּ בְּהוּ רַבָּנַן לִתְרוּמָה לָא _ _ _ בְּהוּ רַבָּנַן:
לִהְיוֹת
גְּזַרוּ
אוֹתָהּ
חוּלִּין
4.
לָא צְרִיכָא כְּגוֹן שֶׁתָּחַב לוֹ חֲבֵירוֹ _ _ _ פִּיו אוֹ שֶׁתָּחַב הוּא לְעַצְמוֹ בְּכוּשׁ וּבְכַרְכֵּר וּבִיקֵּשׁ לֶאֱכוֹל צְנוֹן וּבָצָל שֶׁל חוּלִּין עִמָּהֶן:
לְתוֹךְ
לַתְּרוּמָה
דִּתְנַן
הָאִידָּנָא
5.
אֲבָל יַד חֲבֵירוֹ — לֹא וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֶחָד יָדוֹ וְאֶחָד יַד חֲבֵירוֹ _ _ _ הַיָּד לִפְסוֹל אֲבָל לֹא לְטַמֵּא:
אֲבָל
בְּאוֹתָהּ
עַל
דִּבְרֵי
1. ?
2. טַעַם ?
n. pr.
tromperie.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
3. יָד ?
maîtresse, princesse.
1 - lumière, joie.
2 - herbe.
2 - herbe.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
4. שְׁלִישִׁי ?
n. pr.
rêve.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
1 - réprimande.
2 - grondement.
2 - grondement.
5. תַּנְיָא ?
1 - destruction.
2 - absorption.
3 - n. pr.
2 - absorption.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - pureté, innocence.
2 - propreté.
2 - propreté.
il a été enseigné (dans une Baraita).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10