1. מֵתִיב רַב כָּהֲנָא הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא הַסֹּלֶת וְהַקְּטֹרֶת וְהַלְּבוֹנָה וְהַגֶּחָלִים שֶׁאִם נָגַע טְבוּל יוֹם בְּמִקְצָתוֹ _ _ _ פָּסַל אֶת כּוּלּוֹ:
שֶׁאִם
שְׁלִישִׁי
וְהַגֶּחָלִים
2. עֲשָׂאוּהָ כִּטְמֵא _ _ _:
שֶׁרֶץ
טְבִילָה
שֶׁטִּימֵּא
טָעוּן
3. וְהָא דְּרַבָּנַן הִיא מִמַּאי מִדְּקָתָנֵי רֵישָׁא הֵעִיד רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן בְּתֵירָא עַל אֵפֶר _ _ _ שֶׁנָּגַע הַטָּמֵא בְּמִקְצָתוֹ — שֶׁטִּימֵּא אֶת כּוּלּוֹ וְקָתָנֵי הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא:
חַטָּאת
וְהַגֶּחָלִים
מְטַמֵּא
מִילֵּי
4. אָמַר אַבָּיֵי שֶׁלֹּא אָמְרוּ קוּרְדּוֹם מְטַמֵּא מוֹשָׁב כִּדְתַנְיָא ''וְהַיּוֹשֵׁב _ _ _ הַכְּלִי'' יָכוֹל כָּפָה סְאָה וְיָשַׁב עָלֶיהָ תַּרְקַב וְיָשַׁב עָלֶיהָ — יְהֵא טָמֵא:
בַּר
עַל
וְהַגֶּחָלִים
תַּרְקַב
5. _ _ _ מֵעוֹלָם לֹא חִידְּשׁוּ דָּבָר בַּפָּרָה:
זֶה
תַּנְיָא
וְהָתַנְיָא
הָכִי
1. גָּחֶלֶת ?
régulièrement.
extermination.
charbon ardent.
n. pr.
2. ?
3. .ט.ע.נ ?
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
paal
1 - charger.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
nifal
1 - chargé.
2 - allégué.
piel
percer.
poual
percé.
hifil
1 - charger.
2 - transporter.
peal
1 - charger.
2 - balancer.
hitpeel
1 - poursuivi.
2 - porté.
poual
1 - s'écouler.
2 - se condenser.
peal
border.
hitpeel
s'écouler.
4. .י.כ.ל ?
paal
entourer, envelopper.
paal
employer.
nifal
se joindre, s'attacher.
piel
attacher.
poual
se réunir.
hitpael
participer, être uni.
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
5. מוֹשָׁב ?
bosse, protubérance.
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
1 - pierre de pavé.
2 - pierre enflammée, charbon ardent.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10