1. הַטּוֹבֵל לַחוּלִּין וְהוּחְזַק לַחוּלִּין _ _ _ מַנִּי מַתְנִיתִין — רַבָּנַן הִיא דְּשָׁנֵי לְהוּ בֵּין חוּלִּין לְמַעֲשֵׂר:
לֵיהּ
נִינְהוּ
כּוּ'
תְרוּמָה
2. אֵימָא סֵיפָא בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ מִדְרָס לִפְרוּשִׁין בִּגְדֵי פְרוּשִׁין מִדְרָס לְאוֹכְלֵי _ _ _:
מִינַּהּ
תְרוּמָה
אֵימָא
עַל
3. רַב אַחָא בַּר אַדָּא מַתְנֵי _ _ _ בְּסֵיפָא חָמֵשׁ מַעֲלוֹת וּמוֹקֵי לַהּ כּוּלָּהּ כְּרַבָּנַן:
כְּרַבָּנַן
רַב
בְּסֵיפָא
לַהּ
4. אָמַר רַב מָרִי שְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טָהֳרַת הַקּוֹדֶשׁ — כְּקוֹדֶשׁ דָּמוּ מִמַּאי —:
בַּר
חוּלִּין
בִּגְדֵי
נִינְהוּ
5. אֲתָאן לְרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר חוּלִּין וּמַעֲשֵׂר כַּהֲדָדֵי נִינְהוּ רֵישָׁא רַבָּנַן וְסֵיפָא רַבִּי מֵאִיר אִין רֵישָׁא רַבָּנַן _ _ _ רַבִּי מֵאִיר:
מַתְנִיתִין
לְמַעֲשֵׂר
וְסֵיפָא
כַּהֲדָדֵי
1. ?
2. בֶּגֶד ?
gros bétail.
silence, furtivement.
n. pr.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
3. הֲדָדֵי ?
l'un l'autre, mutuellement.
chemin.
n. pr.
ami, favori.
4. נִינְהוּ ?
enfants de la troisième génération.
ils, ils sont.
choses précieuses.
manteau.
5. ע.ש.ה. ?
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
paal
1 - désirer, convoiter.
2 - trouver plaisir à.
nifal
agréable, précieux.
piel
1 - se plaire.
2 - désirer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10