1. גְּמָ' חוּלִּין וּמַעֲשֵׂר מִי בָּעוּ נְטִילַת _ _ _:
נִטְמְאוּ
הַקּוֹדֶשׁ
לַמַּעֲשֵׂר
יָדַיִם
2. בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ _ _ _ לִפְרוּשִׁין בִּגְדֵי פְרוּשִׁין מִדְרָס לְאוֹכְלֵי תְרוּמָה בִּגְדֵי אוֹכְלֵי תְרוּמָה מִדְרָס לַקּוֹדֶשׁ בִּגְדֵי קוֹדֶשׁ מִדְרָס לַחַטָּאת:
נִטְמְאוּ
לֹא
שִׁימִי
מִדְרָס
3. תָּנוּ רַבָּנַן הַנּוֹטֵל יָדָיו נִתְכַּוֵּון — יָדָיו טְהוֹרוֹת לֹא נִתְכַּוֵּון — יָדָיו _ _ _ וְכֵן הַמַּטְבִּיל יָדָיו נִתְכַּוֵּון — יָדָיו טְהוֹרוֹת לֹא נִתְכַּוֵּון — יָדָיו טְמֵאוֹת וְהָתַנְיָא בֵּין נִתְכַּוֵּון בֵּין לֹא נִתְכַּוֵּון — יָדָיו טְהוֹרוֹת אָמַר רַב נַחְמָן לָא קַשְׁיָא כָּאן לְחוּלִּין:
תָּנוּ
טְמֵאוֹת
אַחוּלִּין
וָחוֹמֶשׁ
4. מַתְנִי' נוֹטְלִין לַיָּדַיִם לַחוּלִּין וְלַמַּעֲשֵׂר וְלַתְּרוּמָה וְלַקּוֹדֶשׁ — מַטְבִּילִין וְלַחַטָּאת — אִם נִטְמְאוּ יָדָיו נִטְמָא _ _ _:
הָיָה
פְרוּשִׁין
גּוּפוֹ
לַהּ
5. טָבַל לַחוּלִּין הוּחְזַק לַחוּלִּין — אָסוּר לַמַּעֲשֵׂר טָבַל לַמַּעֲשֵׂר הוּחְזַק לַמַּעֲשֵׂר — אָסוּר לַתְּרוּמָה טָבַל לַתְּרוּמָה הוּחְזַק לַתְּרוּמָה — אָסוּר לַקּוֹדֶשׁ טָבַל לַקּוֹדֶשׁ הוּחְזַק לַקּוֹדֶשׁ — אָסוּר לַחַטָּאת טָבַל _ _ _ — מוּתָּר לַקַּל טָבַל וְלֹא הוּחְזַק — כְּאִילּוּ לֹא טָבַל:
לֹא
פְּלִיגִי
לֶחָמוּר
נִטְמְאוּ
1. אִידָךְ ?
fête, sacrifice.
n. pr.
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
celui-là, l'autre.
2. לָא ?
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
grossesse.
3. חָכָם ?
déshonneur, opprobre.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
pas.
4. יָד ?
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
seigneur, intendant, ministre.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
objet de raillerie, dérision.
5. חוֹל ?
n. pr.
noyau, graine.
n. pr.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10