1.
אִי הָכִי קָשׁוּ קְרָאֵי אַהֲדָדֵי אִידֵּי וְאִידֵּי חַד שִׁיעוּרָא _ _ _:
הוּא
וְיִתְמְהוּ
רַגְלָי
רְבִיעִי
2.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אָדָם הָרִאשׁוֹן מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹפוֹ הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר ''לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם'' כֵּיוָן שֶׁסָּרַח הִנִּיחַ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא _ _ _ עָלָיו וּמִיעֲטוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַתָּשֶׁת עָלַי כַּפֶּכָה'':
שָׁנָה
בִּגְבוּרָה
מִן
יָדוֹ
3.
וְאִידָּךְ מַאי ''יַחְדָּו'' דְּלָא מִשְׁתַּלְּפִי מֵהֲדָדֵי קָשׁוּ קְרָאֵי אַהֲדָדֵי אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ כְּשֶׁנִּבְרְאוּ — בָּרָא שָׁמַיִם וְאַחַר כָּךְ בָּרָא הָאָרֶץ וּכְשֶׁנָּטָה — נָטָה הָאָרֶץ _ _ _ כָּךְ נָטָה שָׁמַיִם:
כַּפֶּכָה
מֵהֶן
וְאַחַר
לָהֶם
4.
שָׁמַיִם וָאָרֶץ — דִּכְתִיב ''בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ'' תֹּהוּ וָבֹהוּ — דִּכְתִיב ''וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ'' אוֹר וָחֹשֶׁךְ חֹשֶׁךְ — דִּכְתִיב ''וְחֹשֶׁךְ _ _ _ פְּנֵי תְהוֹם'' אוֹר — דִּכְתִיב ''וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר'' רוּחַ וּמַיִם — דִּכְתִיב ''וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל פְּנֵי הַמָּיִם'' מִדַּת יוֹם וּמִדַּת לַיְלָה — דִּכְתִיב ''וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם אֶחָד'':
וַיְהִי
חֲנִינָא
הַיּוֹם
עַל
5.
הַשְׁתָּא דְּנָפְקָא לֵיהּ מִ''לְּמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם'' _ _ _ הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ'' — לְמָה לִי:
אֶרֶץ
בַּדֶּרֶךְ
יָדִי
''לְמִן
1. אֱלֹהִים ?
1 - mesure, somme.
2 - tâche.
3 - formule, format.
2 - tâche.
3 - formule, format.
descendant.
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
2. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
tu, toi (m.).
1 - arbre adoré comme idole.
2 - bocage.
2 - bocage.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - chanter au son d'un instrument.
2 - détailler, spécifier.
3 - ouvrir, fendre.
2 - détailler, spécifier.
3 - ouvrir, fendre.
nifal
séparé.
piel
détailler, spécifier.
paal
1 - être pauvre.
2 - dessécher, tarir.
3 - suspendu.
2 - dessécher, tarir.
3 - suspendu.
nifal
devenir pauvre, être rabaissé.
hifil
élaguer.
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
4. .ג.ע.ר ?
paal
se réjouir.
nifal
voltiger joyeusement.
hitpael
se livrer à la volupté.
paal
réprimander, menacer.
paal
cligner, faire signe avec les yeux.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
5. שָׁמַיִם ?
tache, mélange des couleurs de l'œil.
n. pr.
1 - chagrin, amertume.
2 - amer, triste.
3 - amèrement.
4 - bile.
5 - poison.
6 - n. pr.
2 - amer, triste.
3 - amèrement.
4 - bile.
5 - poison.
6 - n. pr.
ciel.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10