1. הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _ חַטָּאת:
מִשּׁוּם
דַּם
עוֹבְרִין
הָא
2. _ _ _ חַטָּאת לְמַטָּה וְדַם עוֹלָה לְמַעְלָה טָעוּן כִּיבּוּס:
וְאִי
רָאוּי
דַּם
אָמַר
3. אוֹנֵן _ _ _ וְאֵינוֹ מַקְרִיב וְאֵינוֹ חוֹלֵק לֶאֱכוֹל לָעֶרֶב:
נוֹגֵעַ
אַחֲדָא
דָּמִים
הַחֵלֶב
4. אָמַר רָבָא פְּשִׁיטָא לִי דָּם עַל בִּגְדּוֹ חוֹצֵץ וְאִם טַבָּח _ _ _ אֵינוֹ חוֹצֵץ רְבָב עַל בִּגְדּוֹ חוֹצֵץ וְאִם מוֹכֵר רְבָב הוּא אֵינוֹ חוֹצֵץ בָּעֵי רָבָא דָּם וּרְבָב עַל בִּגְדּוֹ מַהוּ:
בַּבָּשָׂר
חוֹצֵץ
וְטָהוֹר
הוּא
5. אִם טַבָּח הוּא תִּיפּוֹק לִי מִשּׁוּם רְבָב וְאִי מוֹכֵר _ _ _ הוּא תִּיפּוֹק לִי מִשּׁוּם דָּם לָא צְרִיכָא דְּעָבֵיד הָא וְהָא אַחֲדָא לָא קָפֵיד אַתַּרְתֵּי קָפֵיד אוֹ דִּלְמָא אַתַּרְתֵּי נָמֵי לָא קָפֵיד תֵּיקוּ:
טְעוּנִין
הוּא
דְּעָבֵיד
רְבָב
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
n. patron.
mystère.
1 - bonheur.
2 - coriandre.
3 - n. pr.
4 - amer.
5 - baguette.
6 - décret.
2. יָמִין ?
chez.
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
1 - marteau.
2 - creux, ouverture.
stérilité, lieu aride et salé.
3. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
gale, pustule.
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
4. אִם ?
guérison.
hennissement.
1 - toile, tapis.
2 - cataracte.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
5. .ח.ס.ר ?
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
piel
1 - bondir, sauter.
2 - tourmenter.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
nifal
devenir malheureux.
poual
crié.
hifil
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
hitpael
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10