1.
וְרַבִּי עֲקִיבָא אֹתָהּ פְּרָט לִתְרוּמָה וְרַבִּי _ _ _ לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר קָדָשִׁים קַלִּים אֵין טְעוּנִין מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה וְכָל שֶׁכֵּן תְּרוּמָה:
סָבַר
דִלְמָא
שִׁמְעוֹן
תְּרוּמָה
2.
אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי _ _ _ עָלְמָא לָאו כְּמוּנָּח דָּמֵי וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּרַבִּי עֲקִיבָא סָבַר גָּזְרִינַן שֶׁמָּא יָנוּחַ וְרַבָּנַן סָבְרִי לָא גָּזְרִינַן וּמוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא בְּהַזָּאָה כֵּיוָן דִּנְפַק נְפַק:
חַטָּאת
מֵי
דְּכוּלֵּי
הָנֵי
3.
וְרַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבָּנַן בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי אָמַר אַבָּיֵי בְּדָנִין טוּמְאָה קְדוּמָה _ _ _ שֶׁבְּאוֹתָהּ שָׁעָה קָמִיפַּלְגִי:
שֶׁהִיא
נִיתַּז
מִטּוּמְאָה
הָיְתָה
4.
נִשְׁפַּךְ עַל הָרִצְפָּה _ _ _:
כּוּ'
מֵי
מִדָּמָהּ
לְתַנּוּר
5.
וְרַבִּי _ _ _ אוֹמֵר אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה אֵין דָּמָהּ טָעוּן כִּיבּוּס מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן כְּתִיב אֹתָהּ וּכְתִיב מִדָּמָהּ חַד לְהֵיכָא דְּהָיְתָה לוֹ שְׁעַת הַכּוֹשֶׁר:
לִתְרוּמָה
וּבְהָא
בְּהַזָּאָה
שִׁמְעוֹן
1. ?
2. .י.ש.ט ?
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
hifil
étendre, présenter.
afel
1 - étendre la main.
2 - réciter.
2 - réciter.
hitpeel
étendre la main.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.
* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
dominer, gouverner, être maitre.
* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
3. זֶה ?
1 - nu.
2 - rusé.
2 - rusé.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
cou.
n. pr.
4. כֵּיוָן ?
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
argent.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
5. .נ.ז.ה ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
peal
brûler, chauffer
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
rejaillir.
hifil
1 - faire aspersion.
2 - disperser.
2 - disperser.
houfal
1 - aspergé.
2 - dispersé.
2 - dispersé.
peal
réprimander.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10