1.
פַּר עֲבוֹדָה זָרָה קוֹדֵם לִשְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה דְּאַף עַל גַּב _ _ _ עֲבוֹדָה זָרָה עוֹלָה וּשְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה חַטָּאת:
הַשְׁתָּא
וְאָשָׁם
דְּפַר
וְאַגְבַּהְתַּהּ
2.
הָכָא תַּרְגִּימוּ מִין זֶבַח עֲדִיף בְּמַעְרְבָא אָמְרִי עָיְילָא בַּהּ _ _ _ בְּהֵמָה בְּחַטַּאת הָעוֹף וְאַגְבַּהְתַּהּ מִמַּעֲשֵׂר:
קוֹדְמוֹת
מִינָא
הַשְׁתָּא
עוֹלַת
3.
מַאי לָאו דְּחַג לָא לִנְדָבָה פָּרִים _ _ _ לְאֵילִים שֶׁכֵּן נִתְרַבּוּ בִּנְסָכִים וְכֵן אֵילִים לִכְבָשִׂים כְּבָשִׂים לִשְׂעִירִים שֶׁכֵּן נִתְרַבּוּ בְּאַלְיָה:
שֶׁנָּתָן
קוֹדְמִין
הָעוֹף
מִשּׁוּם
4.
וְכוּלָּן הַכֹּהֲנִים רַשָּׁאִין לְשַׁנּוֹת בַּאֲכִילָתָן לְאָכְלָן צְלוּיִן וּשְׁלוּקִין וּמְבוּשָּׁלִין לָתֵת לְתוֹכוֹ תַּבְלֵי חוּלִּין וְתַבְלֵי תְרוּמָה דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא יִתֵּן לְתוֹכוֹ תַּבְלֵי תְרוּמָה שֶׁלֹּא יָבִיא הַתְּרוּמָה _ _ _ פְסוּל:
לִכְבָשִׂים
לִידֵי
לָאֲשָׁמוֹת
שֶׁלֹּא
5.
אִיבַּעְיָא לְהוּ חַטַּאת הָעוֹף וְעוֹלַת בְּהֵמָה וּמַעֲשֵׂר אֵיזוֹ מֵהֶן קוֹדֵם תִּיקְדּוֹם חַטַּאת הָעוֹף אִיכָּא מַעֲשֵׂר דְּקָדֵים לַהּ לִיקְדּוֹם מַעֲשֵׂר אִיכָּא עוֹלַת _ _ _ דְּקָדְמָה לֵיהּ תִּיקְדּוֹם עוֹלַת בְּהֵמָה אִיכָּא חַטַּאת הָעוֹף דְּקָדְמָה לַהּ:
בַּהּ
בְּהַקְרָבָתָן
בְּהֵמָה
א'
1. ?
2. שְׁלָמִים ?
n. pr.
type de sacrifice dit ''de paix''.
n. pr.
n. patron.
3. שָׂעִיר ?
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
n. pr.
1 - couvert de poil.
2 - bouc, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
2 - bouc, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
misère, affliction, peine.
4. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
action de se courber, humilité
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. שֶׁקֶל ?
sicle.
cognée.
brouillard épais, ténèbres.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10