1. אָשָׁם קוֹדֵם לְתוֹדָה כּוּ' אַדְּרַבָּה הַתּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר קָדְמִי שֶׁכֵּן טְעוּנִין לֶחֶם אֲפִילּוּ הָכִי _ _ _ קָדָשִׁים עֲדִיפִי:
בָּהֶן
בֶן
קָדְשֵׁי
לְכָל
2. תּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר כּוּ' אַדְּרַבָּה שְׁלָמִים קָדְמִי שֶׁכֵּן יֶשְׁנָן בְּצִיבּוּר _ _ _ אֲפִילּוּ הָכִי נֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד עֲדִיפִי:
כִּבְיָחִיד
לֵיהּ
בָּשָׂר
אֲפִילּוּ
3. תָּא שְׁמַע חַטָּאת קוֹדֶם לְאָשָׁם _ _ _ הוּא דְּקָדְמָה לֵיהּ לְאָשָׁם אֲבָל עוֹלָה לָא מַאי לָאו דָּם:
פַּר
הַלְוִיִּם
יְתֵירוֹת
חַטָּאת
4. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר כָּשֵׁר הוֹאִיל וְסוֹפוֹ לָצֵאת רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר פָּסוּל עֲדַיִין לֹא הִגִּיעַ זְמַנּוֹ לָצֵאת עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי אֶלָּא בְּבָשָׂר אֲבָל _ _ _ לָא:
בַּר
אֶחָד
בְּאֵימוּרִין
יוֹחָנָן
5. לָא _ _ _ דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי מִפְּנֵי שֶׁדָּמָהּ נִיתָּן שְׁמַע מִינַּהּ:
וּלְאַחֲרָיו
זֶבַח
לוֹ
אַאֵימוּרִים
1. .א.מ.ר ?
paal
broyer, fouler.
nifal
broyé.
hitpael
se battre.
peal
écraser.
hitpeel
atteint de la lèpre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
2. ג.מ.ר. ?
nifal
couler, être étendu.
piel
faire de la menuiserie.
hifil
faire couler, faire rouler en bas, répandre.
houfal
précipité.
peal
1 - se prolonger.
2 - monter.
3 - scier.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
rugir, se lamenter.
3. ?
4. בְּכוֹר ?
n. pr.
1 - premier-né.
2 - chef.
folie, absurdité, frénésie.
époque, temps.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10