1.
חַטָּאת קוֹדֶמֶת כּוּ' אַדְּרַבָּה אָשָׁם קָדֵים שֶׁכֵּן יֵשׁ _ _ _ קִיצְּבָה אֲפִילּוּ הָכִי רִיבּוּי דְּמִזְבֵּחַ עֲדִיף:
כֵּיצַד
לוֹ
הָכִי
בְּדִין
2.
בִּשְׁלָמָא אֵימוּרִין לֵיתַנְהוּ בְּעוֹפוֹת אֶלָּא _ _ _ מִיהָא אִיתֵיהּ אֶלָּא לָאו קָא מַשְׁמַע לַן אֵימוּרִין כִּי דָּמוֹ:
לֵיתַנְהוּ
דָּם
אֲפִילּוּ
בְּצִיבּוּר
3.
מַעֲשֵׂר קוֹדֵם לָעוֹפוֹת כּוּ' אַדְּרַבָּה עוֹפוֹת קָדְמִי שֶׁכֵּן קָדְשֵׁי קָדָשִׁים _ _ _ הָכִי מִין זֶבַח עָדִיף:
שְׁלָמִים
אֲפִילּוּ
לְדַם
הָנֵי
4.
<strong><big>גְּמָ'</big></strong> מְנָא הָנֵי _ _ _ דְּתָנוּ רַבָּנַן וּפַר שֵׁנִי בֶן בָּקָר תִּקַּח לְחַטָּאת:
בְּדִין
אֵיבְרֵי
מִילֵּי
שֶׁהֵן
5.
נֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ בְּשַׂר קָדָשִׁים קַלִּים שֶׁיָּצָא לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר _ _ _ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר פְּסוּל:
כָּשֵׁר
וְאַיְּידֵי
הֲרֵי
אֲפִילּוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
2. מַתָּנָה ?
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - princes/princesse.
2 - princes/princesse.
exil, captivité.
n. pr.
3. עַל ?
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
2 - princes.
3 - chevelures.
n. pr.
4. עֹלָה ?
n. pr.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
n. pr.
1 - aspect.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10