1. וּמָר סָבַר _ _ _ בְּהֵמָה מִבְּהֵמָה וְאֵין דָּנִין בְּהֵמָה מֵאָדָם:
לְהַלָּן
נֶאֱמַר
מִבְּהֵמָה
דָּנִין
2. נִכְנַס לְכַפֵּר תַּנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר נֶאֱמַר כָּאן לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ _ _ _ לְהַלָּן וְכָל אָדָם לֹא יִהְיֶה בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּבֹאוֹ לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ:
וַדַּאי
וְנֶאֱמַר
מָה
לֵיהּ
3. הָכָא וַדַּאי חַד מָקוֹם הוּא _ _ _ דִילְמָא יְצִיאָה קָרֵינָא בֵּיהּ תֵּיקוּ:
יְהוּדָה
הוּבָא
אוֹ
כָּל
4. _ _ _ שֶׁלֹּא לָמַדְנוּ אֶלָּא לְפַר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁנִּשְׂרָפִין אַבֵּית הַדֶּשֶׁן מְטַמְּאִין בְּגָדִים שְׁאָר נִשְׂרָפִין מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר חַטָּאת חַטָּאת דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
וְהִכְנִיסָן
לְפִי
שֶׁאֵין
דָּמָם
5. אֵין בֵּין דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל לְדִבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ הַדָּם וְהַנְּסָכִים שֶׁרַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לֹא יֵרְדוּ וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר יֵרְדוּ:
וְהַזֶּבַח
הַמִּתְכַּפְּרִים
אֶלָּא
וְהַשֹּׂרֵף
1. .כ.נ.ס ?
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
2. שָׂעִיר ?
n. pr.
n. pr.
1 - couvert de poil.
2 - bouc, démon, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
3. .י.ר.ד ?
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
4. לָא ?
n. pr.
ils, eux.
nom d'un instrument de musique.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
5. .א.ו.ר ?
poual
se tenir.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10