1. אֶלָּא הוּא _ _ _ לִי:
חָלַקְתָּ
זֶה
לְמָה
אָשָׁם
2. חוּץ מִן הַפֶּסַח וְהַחַטָּאת כּוּ' פֶּסַח _ _ _:
וּבָקָר
מְנָלַן
וְשָׁחַט
שֶׁמּוֹחֲלִים
3. אַשְׁכְּחַן שִׁינּוּי קוֹדֶשׁ שִׁינּוּי _ _ _ מְנָלַן:
וְשָׁב
בּוֹ
אֵין
בְּעָלִים
4. דִּכְתִיב וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא שֶׁתְּהֵא זְבִיחָה לְשֵׁם פֶּסַח אִם אֵינוֹ עִנְיָן _ _ _ קוֹדֶשׁ תְּנֵיהוּ עִנְיָן לְשִׁינּוּי בְעָלִים:
וְזָבַחְתָּ
אֲבוּהּ
קַבָּלָה
לְשִׁינּוּי
5. _ _ _ לֵיהּ דַּוְקָא קָאָמֵינָא:
לִשְׁאָר
תַּחְלוֹק
אֲמַר
בָּאָה
1. ?
2. אַיִן ?
n. pr.
1 - peste, mortalité.
2 - avec אבן : pierre d'achoppement.
1 - palais.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
3. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
4. ?
5. נַמִּי ?
aussi, même.
1 - n. pr.
2 - compagnie.
1 - but, objectif.
2 - évènement.
manteau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10