1.
וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַאי שְׁנָא רוֹבֵעַ וְנִרְבָּע דְּלָא _ _ _ בַּעֲלַת מוּם נָמֵי לָא חֲזֵי:
חֲזוּ
יְהוּדָה
שֶׁרַבִּי
לְעוֹלָם
2.
וְהָא אִיכָּא שִׁירַיִים דְּבָעֵי מֵי כְ לִינְהוּ _ _ _ הָךְ פּוּרְתָּא דְּלָא קָמֵיץ עִילָּוֵיהּ דְּפָרֵיק לֵיהּ:
מָה
שֶׁנִּתְעָרְבוּ
רַחֲמָנָא
וְאִיכָּא
3.
דְּלָא כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה לֹא נֶחְלְקוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים עַל אֵיבְרֵי חַטָּאת שֶׁנִּתְעָרְבוּ _ _ _ עוֹלָה שֶׁיִּקְרְבוּ בְּרוֹבֵעַ וְנִרְבָּע שֶׁלֹּא יִקְרְבוּ:
אוֹמֵר
וְהָא
דְּפָרֵיק
בְּאֵיבְרֵי
4.
וְרַבָּנַן מִיעֵט רַחֲמָנָא אֹתָם אוֹתָם הוּא דְּאִי אַתָּה _ _ _ אֲבָל אַתָּה מַעֲלֶה לְשֵׁם עֵצִים אֲבָל מִידֵּי אַחֲרִינָא לָא:
דְּבָעֵי
עִילָּוֵיהּ
יִקְרְבוּ
מַעֲלֶה
5.
שְׁמַע מִינַּהּ מַאן תַּנָּא דִּפְלִיג עֲלֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ שִׁמְעוֹן הוּא דְּאָמַר אֵין מִתְנַדְּבִין אָשָׁם תָּלוּי אֲמַר לֵיהּ תּוֹרָה תּוֹרָה אִימְּרֵי בְּדִיכְרֵי מִיחַלְּפִי לָךְ:
עַל
מַתְנִי'
רַבִּי
מִיעֵט
1. בַּעֲלָה ?
1 - propriétaire, maîtresse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
ceux qui se détournent.
n. pr.
1 - sciences préparatoires.
2 - parures.
2 - parures.
2. הַאי ?
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
liquéfaction, action de fondre.
1 - secours, délivrance.
2 - ce qui est échappé, ce qui reste.
2 - ce qui est échappé, ce qui reste.
n. pr.
3. .ר.א.ה ?
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
2 - discuter.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
4. ל ?
n. pr.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
chemin, sentier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9