1.
וְנִיבְטְלוּ בְּרוּבָּא וְכִי _ _ _ חֲשִׁיבִי וְלָא בָּטְלִי הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר כָּל שֶׁדַּרְכּוֹ לִימָּנוֹת שָׁנִינוּ:
אָמֵינָא
תֵּימָא
לָא
הָנִיחָא
2.
אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִימָּנוֹת שָׁנִינוּ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר דִּתְנַן מִי _ _ _ לוֹ חֲבִילֵי תִּילְתָּן שֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם:
מֵהָכָא
שֶׁהָיוּ
וְלָא
לְהֶדְיוֹט
3.
_ _ _ דְּאִי מֵהָתָם הֲוָה אָמֵינָא לְהֶדְיוֹט אֲבָל לְגָבוֹהַּ אֵימָא לָא נַפְסְדִינְהוּ לְכוּלְּהוּ:
צְרִיכִי
מִילֵּי
מַאי
צְרִיכִי
4.
וְאִי מֵהָכָא הֲוָה אָמֵינָא הָנֵי מִילֵּי קָדָשִׁים דִּמְאִיס _ _ _ חוּלִּין דְּלָא מְאִיס אֵימָא אִיסּוּרֵי הֲנָאָה לִיבְטְלוּ בְּרוּבָּא צְרִיכָא:
וְאִי
לְכוּלְּהוּ
קָדָשִׁים
אֲבָל
1. אֵימַא ?
c'est à dire.
peut-être, je pourrais dire.
malheur, infortune, calamité.
n. pr.
2. לָא ?
1 - approvisionnement.
2 - subsistance.
3 - économie.
4 - panier.
2 - subsistance.
3 - économie.
4 - panier.
1 - paix, bonheur.
2 - sécurité, prospérité.
2 - sécurité, prospérité.
n. patron.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
3. הֶדְיוֹט ?
n. pr.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
2 - âne sauvage.
personne ordinaire, profane, ignorant.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
attaquer par derrière.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - beau, agréable.
2 - plaire.
2 - plaire.
piel
1 - rendre beau, orner.
2 - rendre serein.
2 - rendre serein.
hitpael
s'améliorer.
peal
être bien/beau.
pael
embellir.
hitpeel
se parer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9