1. צְרִיכִי דְּאִי מֵהָתָם הֲוָה אָמֵינָא לְהֶדְיוֹט אֲבָל לְגָבוֹהַּ אֵימָא _ _ _ נַפְסְדִינְהוּ לְכוּלְּהוּ:
לָא
מֵהָכָא
דִּתְנַן
שֶׁל
2. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִימָּנוֹת שָׁנִינוּ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר דִּתְנַן מִי _ _ _ לוֹ חֲבִילֵי תִּילְתָּן שֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם:
אִיכָּא
שֶׁדַּרְכּוֹ
שֶׁהָיוּ
נַפְסְדִינְהוּ
3. וְנִיבְטְלוּ בְּרוּבָּא וְכִי תֵּימָא חֲשִׁיבִי _ _ _ בָּטְלִי הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר כָּל שֶׁדַּרְכּוֹ לִימָּנוֹת שָׁנִינוּ:
תֵּימָא
תִּילְתָּן
מֵהָתָם
וְלָא
4. וְאִי מֵהָכָא הֲוָה אָמֵינָא הָנֵי _ _ _ קָדָשִׁים דִּמְאִיס אֲבָל חוּלִּין דְּלָא מְאִיס אֵימָא אִיסּוּרֵי הֲנָאָה לִיבְטְלוּ בְּרוּבָּא צְרִיכָא:
מִילֵּי
מֵהָתָם
שֶׁדַּרְכּוֹ
לְמֵימַר
1. אֵימַא ?
n. pr.
tromperie.
peut-être, je pourrais dire.
aveuglement.
2. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
n. pr.
3. ?
4. קֹדֶשׁ ?
n. pr.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
nom du troisième mois.
5. .ש.נ.ה ?
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9