1.
_ _ _ יְהוּדָה טְרֵפָה אַחֲרִינָא כְּתִיב:
מַאי
וְרַבִּי
כְּתִיב
טְרֵיפָה
2.
_ _ _ יְהוּדָה מִנְּבֵלָה נָפְקָא לֵיהּ:
בִּכְזַיִת
עוֹף
וְרַבִּי
מַאי
3.
_ _ _:
דְּאִיסּוּרָהּ
אָמְרַתְּ
בִּכְזַיִת
אֲבָל
4.
אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי טְרֵפָה לְגוּפֵיהּ אִיצְטְרִיךְ שֶׁלֹּא תֹּאמַר הוֹאִיל וּטְמֵאָה אֲסוּרָה מֵחַיִּים וּטְרֵיפָה אֲסוּרָה מֵחַיִּים מָה טְמֵאָה חֶלְבָּהּ טָמֵא אַף טְרֵיפָה חֶלְבָּהּ _ _ _:
וְעוֹד
טָמֵא
בִּכְזַיִת
מִשּׁוּם
5.
הַאי נָמֵי תִּיפּוֹק לִי _ _ _ נְבֵלָה:
לְמַעוֹטֵי
מִוְּחֵלֶב
הוֹאִיל
אִיסּוּרָהּ
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - craindre, trembler.
2 - résister, faire éclater sa puissance
2 - résister, faire éclater sa puissance
nifal
redoutable.
hifil
1 - craindre.
2 - effrayer.
2 - effrayer.
paal
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer, donner une mesure comble.
2 - exagérer, donner une mesure comble.
nifal
entassé, rempli à ras bord.
hifil
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer.
2 - exagérer.
pael
guider un aveugle.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
3. חֵלֶב ?
n. pr.
propitiatoire (couvercle de l'arche).
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
1 - fossé, canal.
2 - remède.
2 - remède.
4. ל ?
1 - pigeonneau.
2 - jeune enfant.
2 - jeune enfant.
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
2 - marchandise.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - ruine, débris.
2 - destruction.
2 - destruction.
5. מַשְׁמָע ?
sens habituel, signification, conclusion logique.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10