1. אֶלָּא הַאי טְרֵפָה מִיבְּעֵי לְאֵיתוֹיֵי חַיָּה סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא _ _ _ שֶׁחֶלְבָּהּ אָסוּר וּבְשָׂרָהּ מוּתָּר יָצָאת זוֹ שֶׁחֶלְבָּהּ וּבְשָׂרָהּ מוּתָּר קָא מַשְׁמַע לַן:
אֶלָּא
אָמֵינָא
מִי
בִּטְמֵאָה
2. אִי הָכִי הַאי נָמֵי מִיבְּעֵי שֶׁלֹּא תֹּאמַר הוֹאִיל וְעוֹף טָמֵא אָסוּר בַּאֲכִילָה וּטְרֵיפָה אֲסוּרָה בַּאֲכִילָה מָה _ _ _ טָמֵא אֵינוֹ מְטַמֵּא אַף טְרֵיפָה אֵינָהּ מְטַמְּאָה:
מִי
אֲמַר
טְרֵיפָה
עוֹף
3. תָּנוּ רַבָּנַן _ _ _ נְבֵלָה וְחֵלֶב טְרֵפָה בְּחֵלֶב בְּהֵמָה טְהוֹרָה הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
לְמֵימַר
וְחֵלֶב
וְחִידּוּשׁ
כְּשֶׁטִּיהֵר
4. וְתִיפּוֹק לִי מִקְּרָא קַמָּא מִדְּאַפְּקֵיהּ _ _ _ בִּלְשׁוֹן אֲכִילָה:
רַחֲמָנָא
לֵיהּ
בְּהֵמָה
לֹא
5. וְרַבִּי מֵאִיר חַד לְמַעוֹטֵי _ _ _ שֶׁהִיא לִפְנִים וְחַד לְמַעוֹטֵי עוֹף טָמֵא:
שְׁחִיטָה
אֲבָל
מְדַבֵּר
טְרֵיפָה
1. חֵלֶב ?
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - midyanite.
2 - querelle.
2. ?
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
* avec shin :
être désert, désolé.

* avec sin :
poser.
paal
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
piel
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
hifil
aider à commettre un adultère.
piel
boire, humer, sucer.
4. ?
5. קָא ?
douceurs, délices.
particule de l'accentuation, intraduisible.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
puits, mare.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10