1. מָלַק בְּסַכִּין _ _ _ חוּלִּין בִּפְנִים וְקָדָשִׁים בַּחוּץ:
מָלַק
שֶׁמָּלְקוּ
מֵת
לְנִדְרָהּ
2. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר _ _ _ חַטָּאוֹת:
וּכְשֶׁהוּא
הַפְּסוּלִין
שְׁתֵּי
זֶהוּ
3. מַתְנִי' כָּל הַפְּסוּלִין _ _ _ מְלִיקָתָן פְּסוּלָה וְאֵינָן מְטַמְּאוֹת בְּבֵית הַבְּלִיעָה מָלַק בִּשְׂמֹאל אוֹ בַּלַּיְלָה שָׁחַט חוּלִּין בִּפְנִים וְקָדָשִׁים בַּחוּץ אֵינָן מְטַמְּאוֹת בְּבֵית הַבְּלִיעָה:
זֶהוּ
מִינִין
שֶׁמָּלְקוּ
לֵיהּ
4. אֵימַר דַּאֲמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְאַפּוֹקַהּ _ _ _ מְעִילָה לְמִיסַּק לֵיהּ לְחוֹבָה מִי אָמַר:
מִידֵי
פְּסוּלָה
הַפְּסוּלִין
כְּשֶׁהוּא
5. מִמִּין אֶחָד וּמִשְּׁנֵי מִינִין _ _ _ שֵׁשׁ:
לְנִדְרָהּ
יוֹדַעַת
מִי
תָּבִיא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
1 - emballer.
2 - être transporté, voyager.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
2. יְהוֹשׁוּעַ ?
chaînette, corde, clochette.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. רַבִּי ?
n. pr.
allaitement.
mon maître (titre de savants).
feu.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
trembler, effrayé, en colère.
nifal
en colère.
hifil
ébranler, troubler, irriter.
hitpael
se mettre en colère.
afel
irriter.
paal
1 - voir.
2 - compter.
piel
décider, conclure, résumer.
poual
conclu, résumé.
hifil
accepter.
houfal
convenu, accepté.
hitpael
se résumer à.
peal
1 - compter.
2 - adapter.
3 - accepter.
hitpeel
être décrété.
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10