1. סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא _ _ _ וְעוֹלָה קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וּמִנְחָה קָדְשֵׁי קָדָשִׁים מָה עוֹלָה טְעוּנָה צָפוֹן אַף מִנְחָה טְעוּנָה צָפוֹן:
וָלַיְלָה
דְּאָדָם
הוֹאִיל
אֶצְבַּע
2. <strong><big>גְּמָ'</big></strong> אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִנְחָה _ _ _ בַּהֵיכָל כְּשֵׁירָה שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְּסִילּוּק בָּזִיכִין:
עוֹלִין
אוֹכֵל
תַּלְמוּד
שֶׁנִּקְמְצָה
3. וּמִלְּמַעְלָן נִיסּוּךְ הַיַּיִן וְהַמַּיִם וְעוֹלַת הָעוֹף _ _ _ רַבָּה בַּמִּזְרָח:
כְּשֵׁירָה
בְּתִירָא
עַד
כְּשֶׁהִיא
4. מִכּוּלְּהוּ מָה לְכוּלְּהוּ שֶׁכֵּן _ _ _ דָמִים:
מְכַפֶּרֶת
מִינֵי
כָרֵיתוֹת
לְעוֹלָה
5. מָה הַגָּשָׁה בְּקֶרֶן מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית אַף קְמִיצָה בְּקֶרֶן מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית קָא _ _ _ לַן:
מְשַׁמֶּשֶׁת
מַשְׁמַע
בָּזִיכִין
לְעוֹלָה
1. בַּר ?
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
3. עוֹף ?
1 - collecte, accumulation.
2 - transfert.
n. pr.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
oiseau.
4. שְׁיָר ?
racine.
n. pr.
restant, dernier.
n. pr.
5. הִיא ?
n. pr.
elle.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10