1.
אָמַר אַבָּיֵי בַּר הוּנָא אָמַר רַב חָמָא בַּר גּוּרְיָא גְּזִירִין שֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה אוֹרְכָּן אַמָּה וְרוֹחְבָּן אַמָּה וְעוֹבְיָין כְּמַחַק _ _ _ סְאָה:
הַכֶּבֶשׁ
גּוֹדֶשׁ
אַאַפֵּיהּ
יוֹחָנִי
2.
אָמַר רַב יְהוּדָה שְׁנֵי כְּבָשִׁים קְטַנִּים יוֹצְאִין מִן הַכֶּבֶשׁ שֶׁבָּהֶן פּוֹנִים לַיְסוֹד וְלַסּוֹבֵב וּמוּבְדָּלִין מִן הַמִּזְבֵּחַ מְלֹא נִימָא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר סָבִיב וְרַבִּי אֲבָהוּ אָמַר _ _ _:
רָבוּעַ
מְנָא
רָבָא
אֲשֶׁר
3.
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בְּאַמָּה גְּדוּמָה אָמַר רַב יוֹסֵף וְלָאו הַיְינוּ דְּתַנְיָא עַל הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל הָאֵשׁ _ _ _ עַל הַמִּזְבֵּחַ שֶׁלֹּא יְהוּ עֵצִים יוֹצְאִין מִן הַמִּזְבֵּחַ כְּלוּם:
אֲשֶׁר
עֲלַיְהוּ
דְּלָא
וְלִיטַעְמָיךְ
4.
תְּנַן הָתָם כֶּבֶשׁ הָיָה לִדְרוֹמָהּ שֶׁל מִזְבֵּחַ אוֹרֶךְ שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם עַל רוֹחַב שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַב הוּנָא אָמַר קְרָא וְשָׁחַט אוֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפוֹנָה שֶׁיְּהֵא _ _ _ בְּצָפוֹן וּפָנָיו בַּדָּרוֹם:
יָם
הָאֵשׁ
יָרֵךְ
קַמֵּיהּ
5.
שָׁאַל רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹסֵי בֶּן לָקוֹנְיָא אֶת רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אֲוִיר יֵשׁ בֵּין כֶּבֶשׁ לַמִּזְבֵּחַ אָמַר לוֹ וְאַתָּה אִי אַתָּה אוֹמֵר כֵּן וַהֲלֹא _ _ _ נֶאֱמַר וְעָשִׂיתָ עֹלֹתֶיךָ הַבָּשָׂר וְהַדָּם מָה דָּם בִּזְרִיקָה אַף בָּשָׂר בִּזְרִיקָה:
שֶׁיְּהֵא
מִילֵּי
כְּבָר
בְּצָפוֹן
1. .ב.ד.ל ?
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - submergé.
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
nifal
submergé.
piel
1 - enfoncer.
2 - sombrer.
3 - investir.
2 - sombrer.
3 - investir.
poual
enfoncé, submergé.
hifil
1 - immerger, enfoncer.
2 - purifier, lier.
2 - purifier, lier.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - disparaître.
2 - disparaître.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
2. הוּא ?
il, lui, il est.
bruit, tumulte.
n. pr.
n. pr.
3. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
sel.
n. pr.
n. pr.
4. מִלָּה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - nom d'une plante.
2 - nom d'une plante.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
2 - crainte.
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
5. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. patron.
poutres ou planches taillées.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10