1. _ _ _ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְגוּפֵיהּ אִם כֵּן פֹּנִים פֹּנִים לְמָה לִי:
הָהוּא
עוֹמֵד
סְאָה
אוֹתוֹ
2. וְאִיצְטְרִיךְ לְמִכְתַּב סָבִיב וְאִיצְטְרִיךְ לְמִכְתַּב רָבוּעַ דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא סָבִיב הֲוָה אָמֵינָא דְּעָגֵיל מִעְגָּל כְּתַב רַחֲמָנָא רָבוּעַ וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא רָבוּעַ הֲוָה אָמֵינָא דַּאֲרִיךְ _ _ _ כְּתַב רַחֲמָנָא סָבִיב:
וּשְׁמָהּ
וְקַטִּין
הֱוֵי
הָכִי
3. אָמַר לוֹ שֶׁאֲנִי _ _ _ עוֹמֵד בְּצַד מַעֲרָכָה וְזוֹרֵק:
אוֹמֵר
יָם
יָמִין
יְחֶזְקֵאל
4. אָמַר רַב יְהוּדָה שְׁנֵי כְּבָשִׁים קְטַנִּים יוֹצְאִין מִן הַכֶּבֶשׁ שֶׁבָּהֶן פּוֹנִים לַיְסוֹד וְלַסּוֹבֵב וּמוּבְדָּלִין מִן הַמִּזְבֵּחַ מְלֹא נִימָא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר סָבִיב וְרַבִּי אֲבָהוּ _ _ _ רָבוּעַ:
וּמוּבְדָּלִין
אָמַר
דִּמְרַבַּע
אִי
5. שָׁאַל רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹסֵי בֶּן לָקוֹנְיָא אֶת רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אֲוִיר _ _ _ בֵּין כֶּבֶשׁ לַמִּזְבֵּחַ אָמַר לוֹ וְאַתָּה אִי אַתָּה אוֹמֵר כֵּן וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר וְעָשִׂיתָ עֹלֹתֶיךָ הַבָּשָׂר וְהַדָּם מָה דָּם בִּזְרִיקָה אַף בָּשָׂר בִּזְרִיקָה:
פְּנוֹת
לַמַּעֲרָכָה
לְמָה
יֵשׁ
1. .ה.ו.ה ?
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2. הָא ?
hémorroïdes, tumeurs.
feu.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. עַמּוּד ?
ce qui germe de soi même sans être cultivé.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
1 - colonne.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
force.
4. .ק.ר.א ?
paal
1 - couver, échauffer.
2 - assembler.
peal
1 - couver.
2 - sauter.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
5. רַחֲמָנָא ?
lueur.
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
D. (le miséricordieux), la Torah.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10