1.
הוּא דְּאָמַר כְּרַבִּי נָתָן דְּתַנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר מִזְבֵּחַ שֶׁל שִׁילֹה שֶׁל נְחוֹשֶׁת הָיָה _ _ _ וּמָלֵא אֲבָנִים:
וּלְאַחַר
מִקְדָּשׁ
מֵתִיב
חָלוּל
2.
וּלְבַסּוֹף סְבוּר _ _ _ כַּאֲכִילָה וּמַאי מִזְבַּח אֲדָמָה שֶׁהוּא מְחוּבָּר בַּאֲדָמָה שֶׁלֹּא יִבְנֶנּוּ לֹא עַל גַּבֵּי כִּיפִּים:
לוֹמַר
שְׁתִיָּה
שֶׁבָּא
מַאי
3.
רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר מַאי _ _ _ נִסְתַּלְּקָה לֹא נִסְתַּלְּקָה לְבַטָּלָה מַאי הִיא רַבָּנַן אָמְרִי שְׁבִיבָא הֲוָה מְשַׁדְּרָא רַב פָּפָּא אָמַר אוּשְׁפִּיזָא הֲוָה נָקֵט וְזִימְנִין הָכָא וְזִימְנִין הָכָא:
וְיִשְׂרָאֵל
דְּאִיסְתַּלַּק
הַמִּשְׁכָּן
לֹא
4.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי _ _ _ מִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן דִּכְתִיב בֵּיהּ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל רַבִּים כַּחוֹל אֲשֶׁר עַל שְׂפַת הַיָּם סְפֵק מִקְדָּשׁ שֵׁנִי דִּכְתִיב בֵּיהּ כָּל הַקָּהָל כְּאֶחָד אַרְבַּע רִבּוֹא לֹא סָפֵק אֲמַר לֵיהּ הָתָם אֵשׁ שֶׁל שָׁמַיִם מְסַיַּיעְתָּן הָכָא אֵין אֵשׁ שֶׁל שָׁמַיִם מְסַיַּיעְתָּן:
כָּל
כְּרַבִּי
טַעְמָא
הַשְׁתָּא
5.
אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב מִזְבֵּחַ שֶׁל שִׁילֹה שֶׁל _ _ _ הָיָה דְּתַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אֲבָנִים אֲבָנִים אֲבָנִים שָׁלֹשׁ פְּעָמִים אֶחָד שֶׁל שִׁילֹה וְאֶחָד שֶׁל נוֹב וְגִבְעוֹן וּבֵית עוֹלָמִים:
מַהוּ
אֲבָנִים
פָּפָּא
הָיָה
1. אֶת ?
bétail.
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. הִיא ?
1 - mouvement.
2 - migration.
3 - anneau du nez.
2 - migration.
3 - anneau du nez.
elle.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
chagrin, affliction.
3. פֶּה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
4. שְׁתִיָּה ?
fin, extrémité.
vous (m.).
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - action de boire.
2 - fondation.
2 - fondation.
5. תְּנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
seconde fois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10