1. הָא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל הָא _ _ _:
רַבָּנַן
רַבִּי
קוֹדֶם
בְּקָדְשֵׁי
2. וְאִיבָּעֵית אֵימָא _ _ _ וְהָא בְּקָדְשֵׁי קָדָשִׁים וּמַאי בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת קוֹדֶם שֶׁיַּעֲמִידוּ לְוִיִּם אֶת הַמִּשְׁכָּן:
בְּקָדְשֵׁי
וְאִיבָּעֵית
מְקוֹמוֹת
הָא
1. הָא ?
souris, rat des champs.
parent.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2. ?
3. הָא ?
beauté.
1 - térébinthe.
2 - n. pr.
trésors.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
4. מַאי ?
cuisse, jambe.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
n. pr.
5. .ע.מ.ד ?
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7