1. וְהָאָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב מִזְבֵּחַ שֶׁנֶּעֱקַר מַקְטִירִין קְטֹרֶת בִּמְקוֹמוֹ:
גִּידֵּל
הוּא
הַיְינוּ
וַאֲפִילּוּ
2. מַאי רַבִּי יְהוּדָה דְּתַנְיָא בַּיּוֹם הַהוּא _ _ _ הַמֶּלֶךְ תּוֹךְ הֶחָצֵר וְגוֹ' כִּי מִזְבֵּחַ קָטָן מֵהָכִיל דְּבָרִים כִּכְתָבָן דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
וְהֵיכָל
קִידַּשׁ
לַהּ
בְּיָדֵינוּ
3. מֵיתִיבִי כָּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁהָיוּ עַד שֶׁלֹּא נִבְנָה הַמִּזְבֵּחַ וְאַחַר כָּךְ נִבְנָה _ _ _ פְּסוּלִין נִבְנָה דְּחוּיִין מֵעִיקָּרָא נִינְהוּ:
הַמִּזְבֵּחַ
וְלַדָּרוֹם
לְהוּ
סָבַר
4. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה פְּסוּלִין בְּמַאי פְּלִיגִי רַב סָבַר בַּעֲלֵי חַיִּים _ _ _ נִדְחִים וְרַבִּי יוֹחָנָן סָבַר בַּעֲלֵי חַיִּים נִידְחִין:
יוֹחָנָן
חֶצְיוֹ
אֵינָן
בַּצָּפוֹן
5. אָמַר רַב מִזְבֵּחַ שֶׁנִּפְגַּם כָּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁנִּשְׁחֲטוּ שָׁם פְּסוּלִין מִקְרָא הוּא בְּיָדֵינוּ וּשְׁכַחְנוּהוּ כִּי סְלֵיק רַב כָּהֲנָא אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בְּרַבִּי דְּקָאָמַר מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי מִנַּיִן לַמִּזְבֵּחַ שֶׁנִּפְגַּם שֶׁכָּל _ _ _ שֶׁנִּשְׁחֲטוּ שָׁם פְּסוּלִין:
הַדָּרוֹם
וְנוֹקְמַהּ
נִינְהוּ
הַקֳּדָשִׁים
1. אֵימַא ?
et ainsi de suite.
honte.
peut-être, je pourrais dire.
1 - trésorier.
2 - collecteur de taxes ou de bienfaisance.
2. קֹדֶשׁ ?
nourriture.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. patron.
dents d'éléphant, ivoire.
3. עֹלָה ?
n. pr.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
1 - siège, demeure.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
écrasé.
4. מִנַּיִין ?
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
d'où ?
1 - épine, buissons épais.
2 - hameçon.
3 - chaîne.
agneau.
5. קָא ?
robe, tunique, manteau.
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10