1. _ _ _ וָחוֹמֶר לְפַר כֹּהֵן מָשִׁיחַ מִשְּׂעִיר נָשִׂיא מֵעַתָּה וּמָה מִי שֶׁאֵין נִכְנָס דָּמוֹ לִפְנִים לֹא חוֹבָה וְלָא מִצְוָה טָעוּן יְסוֹד מִי שֶׁנִּכְנַס דָּמוֹ לִפְנִים בֵּין לְחוֹבָה בֵּין לְמִצְוָה אֵינוֹ דִּין שֶׁטָּעוּן יְסוֹד:
קַל
שֶׁל
לַיְסוֹד
גַּג
2. מַאי בֵּינַיְיהוּ _ _ _ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה שִׁירַיִם מְעַכְּבִים אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ מָר סָבַר מְעַכְּבִי וּמָר סָבַר לָא מְעַכְּבִי:
יְעַכְּבֶנּוּ
אָמַר
בַּר
תֵּן
3. אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל גַּג יְסוֹד לְמָה לִי קְרָא קַל וָחוֹמֶר הוּא וּמָה שְׁיָרֵי _ _ _ שֶׁאֵינָהּ מְכַפֶּרֶת טְעוּנָה גַּג יְסוֹד תְּחִלַּת עוֹלָה שֶׁמְּכַפֶּרֶת אֵינוֹ דִּין שֶׁטְּעוּנָה גַּג יְסוֹד:
חַטָּאת
הַדָּם
לְבָרַאי
לִפְנַי
4. יָכוֹל יְעַכְּבֶנּוּ תַּלְמוּד לוֹמַר וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת הַקֹּדֶשׁ שָׁלְמוּ כָּל הַכַּפָּרוֹת כּוּלָּן דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _:
וְאֵת
יִשְׁמָעֵאל
קְרָא
עַל
5. אִי הֲוָה _ _ _ אֶל יְסוֹד הָעוֹלָה הֲוָה אָמֵינָא בִּזְקִיפָה אֶל יְסוֹד הַשְׁתָּא דִּכְתִיב אֶל יְסוֹד מִזְבַּח הָעוֹלָה אַגַּגּוֹ דִּיסוֹד:
עוֹלָה
סָבַר
שֶׁנִּכְנַס
כְּתִיב
1. הוּא ?
1 - parcs à brebis.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
farine pétrie avec de l'eau chaude et de l'huile.
n. pr.
il, lui, il est.
2. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
erreur, péché commis par ignorance.
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
3. מַה ?
affection.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
1 - sixième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : six, six mille.
3 - conjonction : et, ou, mais, si, alors, lorsque, après que, quand, cependant, car, afin que, parce que, c'est pourquoi, or, quoique, pour que.
4 - pronom relatif.
4. יְסוֹד ?
1 - ceinture.
2 - habit de fête, manteau, jupe.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
fondement, origine.
5. תְּחִלָּה ?
nom d'une mesure de capacité.
n. pr.
commencement.
goutte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10