1.
דָּבָר _ _ _ בִּגְזֵירָה שָׁוָה מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּבִנְיַן אָב תֵּיקוּ:
שְׁחִיטָתָהּ
הָנִיחָא
וָחוֹמֶר
הַלָּמֵד
2.
אֶלָּא קַל וָחוֹמֶר וּמָה הֶיקֵּשׁ שֶׁאֵינוֹ לָמֵד בְּהֶיקֵּשׁ אִי מִדְּרָבָא אִי מִדְּרָבִינָא מְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר _ _ _ דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל קַל וָחוֹמֶר הַלָּמֵד מֵהֶיקֵּשׁ מִדְּתָנֵי דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אֵינוֹ דִּין שֶׁיְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר וְזֶהוּ קַל וָחוֹמֶר בֶּן קַל וָחוֹמֶר:
מִדְּתָנָא
דִּין
מִדְּרָבָא
מַאי
3.
אֶלָּא קַל וָחוֹמֶר וּמָה הֶיקֵּשׁ שֶׁאֵין מְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ אִי מִדְּרָבָא אִי מִדְּרָבִינָא מְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל גְּזֵירָה שָׁוָה הַמְלַמֶּדֶת בִּגְזֵירָה שָׁוָה חֲבֶירְתָּהּ מִדְּרָמֵי _ _ _ חָמָא אֵינוֹ דִּין שֶׁתְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר:
בַּר
דְּאִית
וָחוֹמֶר
שֶׁתְּהֵא
4.
דָּבָר הַלָּמֵד בְּקַל וָחוֹמֶר מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּבִנְיַן אָב אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה תָּא שְׁמַע מָלַק _ _ _ טְרֵיפָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְּבֵית הַבְּלִיעָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְטַמְּאָה בְּבֵית הַבְּלִיעָה:
נְבֵילַת
אוֹמֵר
וְנִמְצֵאת
מִדְּרָבִינָא
5.
דָּבָר הַלָּמֵד בִּגְזֵירָה שָׁוָה מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר קַל וָחוֹמֶר וּמָה הֶיקֵּשׁ שֶׁאֵינוֹ מְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ אִי מִדְּרָבָא אִי מִדְּרָבִינָא מְלַמֵּד _ _ _ וָחוֹמֶר מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל גְּזֵירָה שָׁוָה הַמְלַמֶּדֶת בְּהֶיקֵּשׁ מִדְּרַב פָּפָּא אֵינוֹ דִּין שֶׁתְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר:
בְּקַל
בְּמַגָּע
וְזֶהוּ
שֶׁתְּלַמֵּד
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - porter des fruits, fleurir.
2 - se multiplier.
3 - parler.
2 - se multiplier.
3 - parler.
piel
rende fécond.
hifil
s'écouler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
2. הֶפְשֵׁט ?
crieur, hérault.
dépeçage, mise à nu, dépouillement.
étable.
1 - hasard.
2 - accident, rencontre.
2 - accident, rencontre.
3. דָּבָר ?
n. pr.
profond, impénétrable.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
fromage.
4. הֶיקֵּשׁ ?
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - comparaison, identification.
2 - règle d'interprétation par proximité de versets ou de mots dont découlent des lois.
2 - règle d'interprétation par proximité de versets ou de mots dont découlent des lois.
armes, épées.
n. pr.
5. מַאי ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
quoi ? quel est le sens de ?
prétexte, motif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10