1. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּיפְתִּי לְרָבִינָא וְהָא לָא דָּמֵי כְּלָלָא קַמָּא לִכְלָלָא בָּתְרָא כְּלָלָא קַמָּא מְרַבֵּה עֲשִׂיּוֹת וְתוּ לָא _ _ _ בָּתְרָא כָּל לַה' וַאֲפִילּוּ שְׁפִיכַת שִׁירַיִים וְהַקְטָרַת אֵימוּרִין הָא תַּנָּא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בִּכְלָלֵי וּפְרָטֵי דָּרֵישׁ כִּי הַאי גַוְונָא:
כְּלָלָא
לְשִׁינּוּי
קוֹדֶשׁ
וְאִיכָּא
2. וְאָמַר רַב יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי מַאי טַעְמָא כֵּיוָן דְּאָמַר עָלַי _ _ _ דְּטָעוּן לֵיהּ אַכַּתְפֵּיהּ דָּמֵי:
לוֹ
לִשְׁמָן
חָזֶה
כְּמַאן
3. וְהַאי לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא הַאי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא וְנִרְצָה לוֹ לְכַפֵּר עָלָיו _ _ _ שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֶת שֶׁעָלָיו חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתוֹ וְאֶת שֶׁאֵינוֹ עָלָיו אֵינוֹ חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתוֹ:
בְּרֵיהּ
לְשִׁינּוּי
רַבִּי
דָּרֵישׁ
4. וְכִי תֵּימָא נֵילַף מִשְּׁלָמִים מָה לִשְׁלָמִים שֶׁכֵּן טְעוּנִין _ _ _ וּנְסָכִים וּתְנוּפַת חָזֶה וָשׁוֹק:
סְמִיכָה
הוּא
כְּלָלָא
בְּמִילְּתָא
5. וְכִי תֵּימָא לֵילַף מִזְּבִיחָה וּזְרִיקָה מָה _ _ _ וּזְרִיקָה שֶׁכֵּן עֲבוֹדָה שֶׁחַיָּיבִין עָלֶיהָ בַּחוּץ:
אִיבָּעֵית
לִזְבִיחָה
וְיָבֹאוּ
כָּלַל
1. הַאי ?
allumage.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
n. pr.
2. פְּרָט ?
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
1 - n. pr.
2 - rocher.
n. pr.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
3. יֵשׁ ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
n. pr.
4. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. מַאי ?
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
3 - n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
couverture.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10