1. וְלָא וְהָא קָתָנֵי _ _ _ לְקַמַּן אֲשַׁם נָזִיר וַאֲשַׁם מְצוֹרָע שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן:
כֵּיוָן
לַהּ
קִיבּוּל
כֹּהֵן
2. דְּתַנְיָא וְלָקַח יָכוֹל בִּכְלִי תַּלְמוּד לוֹמַר וְנָתַן מָה נְתִינָה בְּעַצְמוֹ שֶׁל _ _ _ אַף לְקִיחָה בְּעַצְמוֹ שֶׁל כֹּהֵן:
הֲדַר
כֹּהֵן
מִזְבֵּחַ
תַּלְמוּד
3. גְּמָ' וְנִיתְנֵי נָמֵי וְקִיבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן כֵּיוָן דְּאִיכָּא אֲשַׁם מְצוֹרָע דְּקִיבּוּל דָּמוֹ בַּיָּד הוּא _ _ _:
שַׁיְּירֵיהּ
אוֹמֵר
מֵעִיקָּרָא
אֶת
4. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכֶּבֶת שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן וְאִם לֹא נָתַן לֹא עִיכֵּב אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִשְׂרָפִין _ _ _ הַדֶּשֶׁן:
כֹּהֵן
אַבֵּית
מְעַכֶּבֶת
שְׁחִיטָתָן
5. מֵעִיקָּרָא סָבַר קִיבּוּל דָּמוֹ בַּיָּד הוּא שַׁיְּירֵיהּ וְכֵיוָן דְּלָא סַגִּי לֵיהּ אֶלָּא _ _ _ הֲדַר תַּנְיֵיהּ:
בִּכְלִי
כֵּן
לוֹמַר
אַבֵּית
1. אָשָׁם ?
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
n. pr.
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
3. מִזְבֵּחַ ?
autel.
nom du neuvième mois.
cordons, nœuds.
ciel.
4. עִקָּר ?
n. pr.
bois d'ébène.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
jumeaux.
5. מַעֲרָבִי ?
1 - habitation.
2 - séjour, pèlerinage.
1 - décès.
2 - renvoi.
occidental.
boulanger, malaxeur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10