1. _ _ _ לְשֵׁם הֲנָחַת רוּחַ לַה' לְשֵׁם מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם:
נִיחוֹחַ
יְהוּדָה
פָּסוּל
נֶאֱכָלִין
2. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אַף מִי שֶׁלֹּא הָיָה _ _ _ לְשֵׁם אֶחָד מִכָּל אֵלּוּ כָּשֵׁר שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין שֶׁאֵין הַמַּחְשָׁבָה הוֹלֶכֶת אֶלָּא אַחַר הָעוֹבֵד:
הַשֵּׁם
תְּנַאי
וְהַבָּשָׂר
בְּלִבּוֹ
3. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר חַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ _ _ _ חוּלִּין כְּשֵׁרָה מִשּׁוּם חוּלִּין פְּסוּלָה כְּדִבְעָא מִינֵּיהּ שְׁמוּאֵל מֵרַב הוּנָא:
מִסְתַּבְּרָא
לְשֵׁם
שֶׁדַּרְכּוֹ
בְּכָל
4. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי דִּלְמָא לֹא _ _ _ כְּלָל כָּשֵׁר וּמְרַצֶּה הָא הָיָה בְּלִבּוֹ לְשֵׁם חוּלִּין כָּשֵׁר וְאֵינוֹ מְרַצֶּה:
דִּלְמָא
הָיָה
קָרֵינָא
קָדְשֵׁי
5. רַב טָבְיוֹמֵי מַתְנֵי הָכִי רַב כָּהֲנָא מַתְנֵי הָכִי חַד מֵהַאי זוּזָא וְחַד מֵהַאי זוּזָא אַסֵּיפָא חַד אָמַר מַחְלוֹקֶת בְּטוּמְאַת הַגּוּף _ _ _ בְּטוּמְאַת בָּשָׂר דִּבְרֵי הַכֹּל לוֹקֶה וְחַד אָמַר כְּמַחְלוֹקֶת בָּזוֹ כָּךְ מַחְלוֹקֶת בָּזוֹ:
כָּךְ
כֹּל
אֲבָל
בָּזוֹ
1. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
incision.
ruine, anéantissement.
2. הֲכִי ?
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
1 - statue.
2 - consistance.
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
3. חַד ?
découverte, révélation.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
4. כְּלָל ?
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
aile.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10