1. מֵתִיב רַבָּה אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אַף מִי שֶׁלֹּא הָיָה בְּלִבּוֹ לְשֵׁם אֶחָד מִכָּל אֵלּוּ כָּשֵׁר שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין טַעְמָא שֶׁלֹּא הָיָה בְּלִבּוֹ כְּלָל _ _ _ הָיָה בְּלִבּוֹ לְשֵׁם חוּלִּין פָּסוּל:
נֶאֱכָלִין
חַיָּיבִין
וְהַבָּשָׂר
הָא
2. נִיחוֹחַ _ _ _ הֲנָחַת רוּחַ לַה' לְשֵׁם מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם:
לְשֵׁם
וְאַחַת
שֶׁשְּׁחָטָהּ
אַחַר
3. אֲמַר _ _ _ אַבָּיֵי דִּלְמָא לֹא הָיָה כְּלָל כָּשֵׁר וּמְרַצֶּה הָא הָיָה בְּלִבּוֹ לְשֵׁם חוּלִּין כָּשֵׁר וְאֵינוֹ מְרַצֶּה:
לַה'
קָא
נִזְבָּח
לֵיהּ
4. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אַף מִי שֶׁלֹּא הָיָה בְּלִבּוֹ לְשֵׁם אֶחָד _ _ _ אֵלּוּ כָּשֵׁר שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין שֶׁאֵין הַמַּחְשָׁבָה הוֹלֶכֶת אֶלָּא אַחַר הָעוֹבֵד:
הַכֹּל
מִכָּל
וְטֻמְאָתוֹ
שֶׁאֵין
5. אָמַר רָבָא מִסְתַּבְּרָא כְּמַאן דְּאָמַר כְּמַחְלוֹקֶת בָּזוֹ כָּךְ מַחְלוֹקֶת _ _ _ מַאי טַעְמָא כֵּיוָן דְּלָא קָרֵינָא בֵּיהּ וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָה לָא קָרֵינָא בֵּיהּ וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל טָמֵא לֹא יֵאָכֵל:
זֶבַח
בָּזוֹ
אַסֵּיפָא
וְאַחַת
1. חִיצוֹן ?
choses précieuses.
1 - extérieur.
2 - hérétique.
1 - élévation.
2 - crible.
faux, faucille.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
3. כֹּהֵן ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
copie, exemplaire.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
4. .ז.ב.ח ?
paal
se courber, s'abaisser.
nifal
abaissé, humilié.
hifil
abaisser, abattre.
hitpael
humilié, affligé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
piel
1 - accélérer, stimuler.
2 - avertir.
3 - armer.
poual
diligent, vif.
hitpael
se presser.
nitpael
se presser.
pael
1 - ceindre.
2 - se presser.
3 - armer.
hitpaal
1 - s'armer.
2 - se presser.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
5. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
repos, vie paisible, bonheur sans trouble.
apparat.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10