1. _ _ _ אָמַר וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו מִי שֶׁטּוּמְאָה פּוֹרַחַת מִמֶּנּוּ כְּשֶׁהוּא שָׁלֵם יָצָא בָּשָׂר דָּבָר שֶׁאֵין טוּמְאָה פּוֹרַחַת כְּשֶׁהוּא שָׁלֵם אֶלָּא כְּשֶׁהוּא חָסֵר:
שֶׁמָּשְׁלָה
וְעַל
רָבִינָא
הָיִיתִי
2. וְתוּ וְאִי לֹא נֶאֶמְר וּ _ _ _ אוֹמֵר בְּמִיתָה דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן:
כָּאן
פּוֹרַחַת
נְקֵבָה
הָיִיתִי
3. אַתָּה אוֹמֵר בְּטוּמְאַת הַגּוּף אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא בְּטוּמְאַת בָּשָׂר נֶאֱמַר כָּאן טֻמְאָתוֹ וְנֶאֱמַר לְהַלָּן טֻמְאָתוֹ בּוֹ מָה לְהַלָּן בְּטוּמְאַת הַגּוּף הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַף כָּאן בְּטוּמְאַת הַגּוּף הַכָּתוּב _ _ _:
מִקְוֵה
אוֹמֵר
מְדַבֵּר
בְּטוּמְאַת
4. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הוֹאִיל וְנֶאֶמְרוּ קָדָשִׁים בִּלְשׁוֹן רַבִּים וְנֶאֶמְרָה טוּמְאָה בִּלְשׁוֹן יָחִיד בְּטוּמְאַת הַגּוּף הַכָּתוּב _ _ _ רַבִּי אוֹמֵר וְאָכַל בְּטוּמְאַת הַגּוּף הַכָּתוּב מְדַבֵּר אֲחֵרִים אָמְרוּ וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו מִי שֶׁטּוּמְאָה פּוֹרַחַת מִמֶּנּוּ יָצָא בָּשָׂר שֶׁאֵין טוּמְאָה פּוֹרַחַת מִמֶּנּוּ:
כְּתִיב
וּמָשְׁלָה
עָסְקִינַן
מְדַבֵּר
5. אָמַר רַבִּי יִצְחָק _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן הַפִּיגּוּל וְהַנּוֹתָר וְהַטָּמֵא שֶׁהֶעֱלָן לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ פָּקַע אִיסּוּר מֵהֶן אָמַר רַב חִסְדָּא מָרֵי דֵּיכִי מִזְבֵּחַ מִקְוֵה טָהֳרָה אָמַר רַבִּי זֵירָא שֶׁמָּשְׁלָה בָּהֶן הָאוּר:
הֲרֵי
כְּשֶׁהוּא
אָמַר
טוּמְאַת
1. לָשׁוֹן ?
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
colonne, balustre.
aveugle.
1 - élevé, triomphant.
2 - célébration.
2. .ה.י.ה ?
pael
prier.
paal
1 - fondre.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
nifal
tiédir.
piel
1 - détacher.
2 - faire un compromis.
hifil
1 - faire fondre.
2 - faire un compromis.
nitpael
arbitrer.
peal
1 - interpréter.
2 - tiédir.
pael
interpréter.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
3. ל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
mystère.
branches, feuilles.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. ?
5. .ע.ס.ק ?
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
paal
1 - entrer.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
piel
1 - glaner.
2 - mal agir.
poual
fait, arrivé.
hifil
1 - apporter.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
houfal
être introduit.
hitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
nitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
peal
1 - entrer, venir.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
pael
1 - apporter, introduire.
2 - rechercher.
afel
1 - faire entrer, être introduit.
2 - apporter, introduire, être amené.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10