1. מַהוּ _ _ _ אִי סָלְקָא דַעְתָּךְ עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא מִיהְדָּר פַּיגּוֹלֵי בַּשְּׁלִישִׁית לְמָה לִי קָא מַשְׁמַע לַן מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי מִידֵּי שָׁתַק קָתָנֵי:
דְּתֵימָא
אָבִין
הָעוֹשֶׂה
עַל
2. אֲבָל דָּמִים הַנִּיתָּנִין עַל הַמִּזְבֵּחַ הַפְּנִימִי כְּגוֹן אַרְבָּעִים וְשָׁלֹשׁ שֶׁל יוֹם הַכִּיפּוּרִים וְאַחַד עָשָׂר שֶׁל פַּר כֹּהֵן מָשִׁיחַ וְאַחַד עָשָׂר שֶׁל פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִיבּוּר פִּיגֵּל בֵּין בָּרִאשׁוֹנָה וּבֵין בַּשְּׁנִיָּה וּבֵין בַּשְּׁלִישִׁית רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין בּוֹ כָּרֵת עַד שֶׁיְּפַגֵּל בְּכָל _ _ _:
הַמַּתִּיר
וְרַבִּי
בַּשְּׁלִישִׁית
בַּחוּץ
3. אָמַר רָבָא מַאן חֲכָמִים רַבִּי אֶלְיעָזָר הִיא דִּתְנַן הַקּוֹמֶץ וְהַלְּבוֹנָה וְהַקְּטוֹרֶת וּמִנְחַת כֹּהֲנִים וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ וּמִנְחַת נְסָכִים שֶׁהִקְרִיב מֵאַחַת מֵהֶן _ _ _ בַּחוּץ חַיָּיב וְרַבִּי אֶלְיעָזָר פּוֹטֵר עַד שֶׁיַּקְרִיב אֶת כּוּלָּן:
וְשָׁתַק
כְּזַיִת
הַמַּתִּיר
וְחָזַר
4. אֶלָּא אָמַר רָבָא כְּגוֹן שֶׁפִּיגֵּל _ _ _ וְשָׁתַק בַּשְּׁנִיָּה וְחָזַר וּפִיגֵּל בַּשְּׁלִישִׁית:
אָשֵׁי
בָּרִאשׁוֹנָה
שִׁמְעוֹן
דַּעְתָּךְ
5. קָתָנֵי מִיהָא _ _ _ בֵּין בָּרִאשׁוֹנָה בֵּין בַּשְּׁנִיָּה בֵּין בַּשְּׁלִישִׁית וּפְלִיג:
פִּיגֵּל
מִיהְדָּר
דַּעְתָּךְ
חַיָּיב
1. רַבָּנָן ?
1 - pleurs.
2 - n. pr.
1 - avorton.
2 - fœtus.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
1 - pourriture.
2 - terre d'une tombe contenant des restes de cadavre.
2. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
extermination.
rets, filet de pêche.
n. pr.
3. כָּרֵת ?
attente, espérance.
1 - propriété.
2 - trésor, ce qui est précieux.
1 - géométrie.
2 - utilisation de lettres pour leur valeur numérique.
peine de retranchement.
4. ?
5. רַבִּי ?
agneau.
n. pr.
oubli.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10