1. שִׁגְגָתָם מֵהֵיכָן לָמַדְתָּ לֹא בְּהֶיקֵּשׁ _ _ _ דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ:
לְאֶת
לֵיהּ
וְכִי
מָה
2. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ _ _ _ פָּפָּא וְעָשָׂה כַּאֲשֶׁר עָשָׂה מָה תַּלְמוּד לוֹמַר לַפָּר:
כְּלָיוֹת
מִפַּר
דְּרַב
בְּהֶיקֵּשָׁא
3. לַפָּר זֶה פַּר _ _ _ דָּבָר שֶׁל צִבּוּר הָא בְּצִיבּוּר גּוּפֵיהּ כְּתִיב אָמַר רַב פָּפָּא מִשּׁוּם דְּבָעֵי אַגְמוֹרֵי פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר בְּיוֹתֶרֶת וּשְׁתֵּי כְּלָיוֹת לִשְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה:
אֶת
הֶעְלֵם
לָא
לָמַדְתָּ
4. לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר וְהֵם הֵבִיאוּ אֶת קָרְבָּנָם אִשֶּׁה לַה' וְגוֹ' חַטָּאתָם אֵלּוּ שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה שִׁגְגָתָם זֶה פַּר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל _ _ _ חַטָּאתָם עַל שִׁגְגָתָם אָמְרָה תּוֹרָה חַטָּאתָם הֲרֵי הִיא לָךְ כְּשִׁגְגָתָם:
תָּנָא
בְּגוּפֵיהּ
צִבּוּר
בְּהֶיקֵּשׁ
5. וּפַר הֶעְלֵם דָּבָר שֶׁל צִבּוּר בְּגוּפֵיהּ לָא כְּתִיב בְּהֶיקֵּשָׁא אָתֵי _ _ _ לַפָּר:
כְּתִיב
הָנֵי
אִיצְטְרִיךְ
דִּכְתִיבָן
1. שְׁגָגָה ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
erreur, péché commis par ignorance.
2. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
n. pr.
3. פָּר ?
1 - taureau.
2 - verbe פרה (fructifier).
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
4. קְרָא ?
ombre, protection.
n. pr.
n. pr.
La Torah (l'écriture).
5. שֶׁל ?
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
peuple, gouvernement.
servante.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10