1. אָמַר רָבָא תִּדַּע דְּתַנְיָא אֲשֶׁר לַה' לְרַבּוֹת אֵימוּרֵי קָדָשִׁים _ _ _ לְטוּמְאָה:
אָמַר
וְאִי
קַלִּים
לְמִילְּתַיְיהוּ
2. אֵיתִיבֵיהּ רַב הוּנָא לְרַבִּי אַבָּא לִיתֵּן אֶת הַנִּיתָּנִין לְמַעְלָה לְמַטָּה לְמַטָּה לְמַעְלָה לְאַלְתַּר כָּשֵׁר חָזַר וְחִישֵּׁב חוּץ לִמְקוֹמוֹ פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת חוּץ _ _ _ פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת:
חַטָּאת
לִזְמַנּוֹ
לְאַלְתַּר
לָא
3. כָּל הַנִּיתָּנִין עַל הַמִּזְבֵּחַ הַפְּנִימִי שֶׁאִם חִיסֵּר אַחַת _ _ _ הַמַּתָּנוֹת כְּאִילּוּ לֹא כִּיפֵּר לְפִיכָךְ נָתַן כּוּלָּן כְּתִיקְנָן וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּתִיקְנָהּ פְּסוּלָה וְאֵין בּוֹ כָּרֵת:
חִישֵּׁב
רָבִינָא
מִן
דִּימִי
4. <strong><big>הֲדַרַן _ _ _ כָּל הַפְּסוּלִין </big></strong>:
עֲלָךְ
חִינָּנָא
וְאַחַת
לְמַטָּה
5. אָמַר _ _ _ תִּדַּע דְּפִיגּוּל לִפְנֵי זְרִיקָה לָא כְּלוּם הוּא וְאָתְיָא זְרִיקָה וְקָבְעָה לַהּ בְּפִיגּוּל:
וְקוֹבְעוֹ
אַלְמָא
אַחֲרִינָא
רָבָא
1. בֵּן ?
n. pr.
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
1 - colline.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
1 - fils.
2 - âgé de.
2. פְּנִימִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
intérieur.
3. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - mouvement.
2 - migration.
3 - anneau du nez.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
fente.
4. תַּלְמוּד ?
Talmud, enseignement, connaissance.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9