1.
אָמַר רַב שַׁיָּיא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב אָשֵׁי מִסְתַּבְּרָא מַאן שָׁמְעַתְּ לֵיהּ דְּאִית לֵיהּ דְּחוּיִין רַבִּי יְהוּדָה דִּתְנַן וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה נִשְׁפַּךְ הַדָּם יָמוּת הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מֵת הַמִּשְׁתַּלֵּחַ _ _ _ הַדָּם:
תַּלְמוּד
וַהֲלֹא
יִשָּׁפֵךְ
צִיבּוּר
2.
רַב זְבִיד מַתְנֵי הָכִי בְּעָא מִינֵּיהּ רֵישׁ לָקִישׁ מֵרַבִּי יוֹחָנָן כּוֹס פָּסוּל מַהוּ שֶׁיַּעֲשֶׂה שִׁירַיִם אֲמַר לֵיהּ פָּסוּל גּוּפֵיהּ מַאי סְבִירָא לָךְ אִי פָּסוּל מְשַׁוֵּי שִׁירַיִם כּוֹס פָּסוּל נָמֵי מְשַׁוֵּי שִׁירַיִם אִי פָּסוּל לָא מְשַׁוֵּי שִׁירַיִם כּוֹס פָּסוּל נָמֵי _ _ _ מְשַׁוֵּי שִׁירַיִם:
יוֹחָנָן
הָא
לָא
לָךְ
3.
אֲמַר לֵיהּ פְּלוּגְתָּא דְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבָּנַן דְּתַנְיָא לְמַעְלָה הוּא אוֹמֵר אֶת דָּמוֹ יִשְׁפֹּךְ לְמַטָּה הוּא _ _ _ וְאֶת כָּל דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ:
נִשְׁפַּךְ
אוֹמֵר
לוֹ
כֵּיצַד
4.
מִנַּיִן לְחַטָּאת שֶׁקִּיבֵּל דָּמָהּ בְּאַרְבָּעָה כּוֹסוֹת וְנָתַן מַתָּנָה אַחַת מִזֶּה וּמַתָּנָה אַחַת מִזֶּה שֶׁכּוּלָּן נִשְׁפָּכִין _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר וְאֶת כָּל דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ:
דַּחֲזֵי
אַרְבַּע
רַב
לַיְסוֹד
5.
אֲמַר לֵיהּ אֵין עוֹשֶׂה שִׁירַיִם אֶלָּא _ _ _ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ הוֹאִיל וּמְרַצֶּה לְפִיגּוּלוֹ:
אַחַת
חוּץ
אַשְׁמְעִינַן
לוֹמַר
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
prostitution, fornication.
mélange.
enfants de la troisième génération.
2. .ש.פ.כ ?
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
3. כֹּל ?
force, trésors, hauteur.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
4. ל ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
5. תַּלְמוּד ?
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
Talmud, enseignement, connaissance.
couleur rouge.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10