1. יָכוֹל אַף בִּשְׁחִיטָה תַּלְמוּד לוֹמַר וְשָׁחַט אֶת בֶּן הַבָּקָר לִפְנֵי ה' וְהִקְרִיבוּ וְגוֹ' מִקַּבָּלָה וְאֵילָךְ מִצְוַת כְּהוּנָּה לִימֵּד _ _ _ הַשְּׁחִיטָה שֶׁכְּשֵׁרָה בְּכָל אָדָם:
עַל
הַיְסוֹד
מִקַּבָּלָה
וְשָׁחֵיט
2. אָמַרְתָּ וְכִי מֵאַיִן בָּאתָה מִכְּלָל שֶׁנֶּאֱמַר וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתְּךָ תִּשְׁמְרוּ _ _ _ כְּהֻנַּתְכֶם לְכָל דְּבַר הַמִּזְבֵּחַ:
אֶת
דָּמֵי
וּבְנָשִׁים
וְשָׁחֵיט
3. סְמִיכָה נָמֵי אֶפְשָׁר דִּמְעַיֵּיל יְדֵיהּ וְסָמֵיךְ _ _ _ בִּיאָה בְּמִקְצָת שְׁמָהּ בִּיאָה:
לִפְנֵי
קָסָבַר
בֶּן
עַל
4. וּרְמִינְהוּ וְשָׁחַט שְׁחִיטָה בְּזָר כְּשֵׁרָה _ _ _ כְּשֵׁרָה בְּזָרִים וּבְנָשִׁים וּבַעֲבָדִים וּבִטְמֵאִים וַאֲפִילּוּ בְּקָדְשֵׁי קָדָשִׁים אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא בַּכֹּהֲנִים:
וּבִטְמֵאִים
שֶׁהַשְּׁחִיטָה
בְּזָר
הַכָּשֵׁר
5. קִיבֵּל הַכָּשֵׁר וְנָתַן לַפָּסוּל יַחְזִיר לַכָּשֵׁר קִיבֵּל בִּימִינוֹ וְנָתַן לִשְׂמֹאלוֹ יַחְזִיר לִימִינוֹ קִיבֵּל בִּכְלִי קֹדֶשׁ וְנָתַן _ _ _ חוֹל יַחְזִיר לִכְלֵי קֹדֶשׁ נִשְׁפַּךְ מִן הַכְּלִי עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפוֹ כָּשֵׁר:
אָמַרְתָּ
הוּא
לִכְלִי
תַּלְמוּד
1. אִין ?
n. pr.
Pharaon.
1 - force.
2 - puissant.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2. טָהֹר ?
pur, net.
menu bétail.
régulier.
n. patron.
3. טָהֹר ?
tranquillité, repos.
pur, net.
n. pr.
n. pr.
4. כֶּלִי ?
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
1 - deuxième.
2 - seconde.
1 - flamme.
2 - lame.
5. .נ.ת.נ ?
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
trembler.
piel
planer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10