1. אָמַר רַבִּי יַנַּאי חִישֵּׁב שֶׁיֹּאכְלוּהוּ כְּלָבִים לְמָחָר פִּיגּוּל דִּכְתִיב וְאֶת _ _ _ יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל:
בְּאַב
אִיזֶבֶל
גַּב
מַתְנֵי
2. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי _ _ _ אֶלָּא מֵעַתָּה חִישֵּׁב שֶׁתֹּאכְלֵהוּ אֵשׁ לְמָחָר דִּכְתִיב תְּאָכְלֵהוּ אֵשׁ לֹא נֻפָּח הָכִי נָמֵי דְּפִיגּוּל וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי וְהָתְנַן לֶאֱכוֹל כַּחֲצִי זַיִת וּלְהַקְטִיר חֲצִי כְּזַיִת כָּשֵׁר שֶׁאֵין אֲכִילָה וְהַקְטָרָה מִצְטָרְפִין:
אַמֵּי
אִיתְּמַר
אָמֵינָא
בְּאַב
3. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר חֲצִי זַיִת _ _ _ לִמְקוֹמוֹ וַחֲצִי זַיִת חוּץ לִזְמַנּוֹ וַחֲצִי זַיִת חוּץ לִזְמַנּוֹ תָּנֵי בַּר קַפָּרָא פִּיגּוּל אֵין חֲצִי זַיִת מוֹעִיל בִּמְקוֹם כְּזַיִת:
חוּץ
אֲכִילָה
עַל
יִזְרְעֶאל
4. לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא כְּזַיִת לְמָחָר בַּחוּץ פְּרָטָא _ _ _ כְּזַיִת מִיבַּעְיָא:
אַמֵּי
וְהָתְנַן
כְּזַיִת
הָכָא
5. רַב אָשֵׁי מַתְנֵי הָכִי חֲצִי זַיִת חוּץ לִזְמַנּוֹ וּכְזַיִת חֶצְיוֹ חוּץ לִמְקוֹמוֹ וְחֶצְיוֹ חוּץ לִזְמַנּוֹ תָּנֵי בַּר _ _ _ פִּיגּוּל אֵין חֲצִי זַיִת מוֹעִיל בִּמְקוֹם כְּזַיִת:
קַפָּרָא
מַתְקֵיף
וּכְזַיִת
אַחֲרִינָא
1. מַאי ?
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
n. pr.
2. .ט.מ.א ?
paal
1 - porter des fruits, fleurir.
2 - se multiplier.
3 - parler.
piel
rende fécond.
hifil
s'écouler.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
être tendre.
piel
pencher.
hifil
1 - pencher.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
peal
pencher.
afel
pencher.
hitpeel
1 - pencher.
2 - être expulsé.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
3. .ט.מ.א ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
1 - arroser, humecter.
2 - désirer ardemment.
hifil
faire regorger.
hitpael
désirer ardemment.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
4. נ.פ.ל. ?
paal
brouter.
piel
1 - lécher, absorber.
2 - exterminer.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
piel
1 - bondir, sauter.
2 - tourmenter.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
5. שְׁנַיִם ?
deux.
ordonnances, préceptes.
n. pr.
qui enfle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10