1. וְאִי _ _ _ בִּמְקוֹמוֹ כִּמְקוֹמוֹ דָּמֵי הַאי פָּסוּל פִּיגּוּל הוּא:
לְמָר
שֶׁלֹּא
נִשְׁפַּךְ
גָּרַם
2. תְּנַן חִישֵּׁב לִיתֵּן אֶת הַנִּיתָּנִין לְמַטָּה לְמַעְלָה לְמַעְלָה לְמַטָּה עַד מִידֵּי _ _ _ אַמַּחְשֶׁבֶת הִינּוּחַ וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה כּוּ':
פָּסוּל
מִידֵּי
רֵישׁ
דְּהָוֵה
3. סָבַר לַהּ כְּמַאן דַּאֲמַר לֹא יַאַסְפֶנּוּ דְּאָמַר רַב יִצְחָק בַּר יוֹסֵף _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל מוֹדִים בַּנִּיתָּנִין לְמַעְלָה שֶׁנְּתָנָן לְמַעְלָה לְמַטָּה שֶׁנְּתָנָן לְמַטָּה שֶׁלֹּא כְּמִצְוָתָן לֹא יַאַסְפֶנּוּ לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא בַּנִּיתָּנִין לְמַעְלָה שֶׁנְּתָנָן לְמַטָּה לְמַטָּה שֶׁנְּתָנָן לְמַעְלָה שֶׁרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לֹא יַאַסְפֶנּוּ וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יַאַסְפֶנּוּ:
אִיפְּסוֹלֵי
יִהְיֶה
קָאָמַר
אָמַר
4. אֶלָּא לְרַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ אֵין בּוֹ כָּרֵת קַשְׁיָא:
בּוֹ
לֶיהֱוֵי
יוֹחָנָן
מַאי
5. אִי הָכִי אִיפְּסוֹלֵי נָמֵי לָא _ _ _:
וְאִי
אֶת
אַחֵר
לִיפְּסֵל
1. אֶת ?
frisure.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
règne, royaume.
2. ד.מ.ה. ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
3. אִידָךְ ?
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
tribut.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
celui-là, l'autre.
4. מַאן ?
salut, secours, délivrance.
1 - bosse de chameau.
2 - n. pr.
qui, qui est.
n. pr.
5. .ח.ל.ק ?
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nifal
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
hifil
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
hitpael
pourrir.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - emmaganiser des fruits dans le sol.
2 - étendre un filet.
nifal
enflammé, brûler.
piel
étendre un filet.
peal
chauffer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10